Paroles de chanson et traduction One Ok Rock - Notes'n'Words

I wanna dance Like no one's watching me...
Je veux danser comme personne ne me regarde ...
誰も見ていないかのように
Comme tout le monde ne voit pas
踊っていたいんだ
Je veux danser
I wanna love Like it's the only thing I know...
Je veux l'amour Comme il est la seule chose que je sais ...
僕が知る唯一の事みたいに 大切に愛したい
Je veux aime à chérir l'amour La seule chose que je sais
I wanna laugh From the bottom of my heart... 心の底から
De Je veux rire Du fond de mon coeur ... du fond de mon coeur
笑ってみたいのさ
Je veux essayer de rire
I wanna sing... 君に歌いたいんだ
Je veux chanter ... Je veux chanter pour vous

Like every single note And word it's all for you...
Comme chaque note et mot tout est pour vous ...
君のためにある 全ての音と言葉みたいにさ
Comme un tous les sons et les mots qui sont pour vous

Is this enough?... これじゃ足りないよね
Est-ce suffisant? ... Je ne suis pas assez de cette
(これで十分かな?)
(Je me demande si cela en assez?)
I wanna tell you and This is the only way I know...
Je veux vous dire et c'est la seule façon que je sais ...
僕は伝えたいけど
Je je veux dire
こんなやり方しか知らないんだ
Je ne sais pas que cette façon
And hope one day You'll learn the words and say...
Et espère un jour vous allez apprendre les mots et dire ...
夢見るのさ 君が僕の言葉を理解して
Et vous est le rêve de est de comprendre mes paroles

That you finally see, what I see... 僕が見るものを
Que vous voyez enfin, ce que je vois ... ce que je vois
君も目にする そんな日を
Un tel jour, vous aussi aux yeux
Another song For you about your love... もう一つ
Une autre chanson pour vous au sujet de votre amour ... Un autre
君に愛の歌を 捧げるよ
Dédier une chanson d'amour pour vous
'Cause you love The me that's full of faults...
Parce que vous aimez Le moi qui est plein de défauts ...
欠点だらけの僕なんかを
Quelque chose ma pleine de lacunes
君は愛してくれたから
Parce que vous avez donné love me
I wish you could See it from this view...
Je souhaite que vous puissiez voir de ce point de vue ...
君がこの景色から見てくれたらいいな
Je voudrais Kimi me vu de ce paysage

'Cause everything around you...
'Tout autour de vous causer ...
周りのありとあらゆるものが
Est-ce toutes sortes de choses autour
Is a little bit brighter from your love...
Est-ce un peu plus lumineux de votre amour ...
君の愛を通せば
Si elle est adoptée, le ton amour
ほんの少し輝いて見えるから
Parce que regarder juste un peu brillant
I wanna dance The night away with you...
Je veux danser toute la nuit avec vous ...
君と夜を踊り明かしたいんだ
Je veux révéler la danse la nuit avec vous
I wanna love Because you taught me to...
Je veux l'amour Parce que tu m'a appris à ...
君が教えてくれたやり方で
D'une certaine façon que vous me avez appris
君に愛を伝えたいんだ
Je veux dire l'amour de vous

I wanna laugh all your tears away... 君の涙すべてを
Je veux rire tous vos larmes ... toutes tes larmes
笑って拭ってあげたい
Je veux essuya rire

I wanna sing... 君に歌いたいのさ
Je veux chanter ... Je veux chanter pour vous
'Cause every single note And word it's just for you...
Parce que chaque note Et mot, il est juste pour vous ...
全てが 君のためだけに 紡いだ
Tout filé juste pour vous
音と言葉だから
Parce que ça sonne et les mots
Hope it's enough?... 満足してくれるといいな
Espérons qu'il est assez? ... Je souhaite me heureux
(足りないだろうけど)
(Je ne vais pas assez)

I wanna tell you and This is the only way I know...
Je veux vous dire et c'est la seule façon que je sais ...
君に伝えたいけど
Je veux vous dire
こんなやり方しか知らないんだ
Je ne sais pas que cette façon
And hope one day You'll learn the words and say...
Et espère un jour vous allez apprendre les mots et dire ...
夢見るのさ 君が僕の言葉を理解して
Et vous est le rêve de est de comprendre mes paroles
That you finally see, how I feel...
Ce que vous voyez enfin, comment je me sens ...
僕の気持ちが君に通じる そんな日を
Un tel jour que mes sentiments conduisent à vous
Another song For you about your love... もう一つ
Une autre chanson pour vous au sujet de votre amour ... Un autre
君に愛の歌を 捧げるよ
Dédier une chanson d'amour pour vous

'Cause you love the me That's full of faults...
Parce que vous aimez le moi qui est plein de défauts ...
欠点だらけの僕なんかを
Quelque chose ma pleine de lacunes
君は愛してくれたから
Parce que vous avez donné love me
I wish you could See it from this view...
Je souhaite que vous puissiez voir de ce point de vue ...
君がこの景色から見てくれたらいいな
Je voudrais Kimi me vu de ce paysage
'Cause everything around you...
'Tout autour de vous causer ...
周りのありとあらゆるものが
Est-ce toutes sortes de choses autour
Is a little bit brighter from your love...
Est-ce un peu plus lumineux de votre amour ...
君の愛を通せば
Si elle est adoptée, le ton amour
ほんの少し輝いて見えるから
Parce que regarder juste un peu brillant
Not a day goes by that I don't think...
Pas un jour ne passe sans que je ne pense pas ...
思わない日は一日たりともないよ
Il est même pas, même pour une journée ne pense pas que le jour
About you and the love You've given me...
A propos de vous et l'amour Tu me as donné ...
君や君が与えてくれた愛について
A propos de l'amour que vous avez donné et M.
I wish you could See it from this view...
Je souhaite que vous puissiez voir de ce point de vue ...
僕が見る景色から 君が見てくれればいいな
J'espère que cela me donne un regard sur Kimi du paysage que je vois
'Cause everything around you...
'Tout autour de vous causer ...
君の周りのあらゆるものが
Et toutes les choses autour de vous
Is a little bit brighter from your love...
Est-ce un peu plus lumineux de votre amour ...
君の愛を通じて
Grâce à votre amour
ほんの少し輝いて見えるから
Parce que regarder juste un peu brillant
Life is just so much Better from your love...
La vie est tellement mieux de votre amour ...
僕の人生が君の愛で
Dans ma vie est votre amour
もっと明るくなっていくよ
Il deviendra plus lumineux


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P