Paroles de chanson et traduction Falling In Reverse - Allone

Come on!
Allons!
Oh! this is the end of every thing that I've known
Oh! c'est la fin de tout ce que je connais
Oh! this is the end of every thing that I've known
Oh! c'est la fin de tout ce que je connais

(so come on!) like we on the D.C sneak's
(Alors venez!) Comme nous les sournoises de D.C. de
All I do is win, Charlie Sheen
Tout ce que je fais est victoire, Charlie Sheen
Started out on 6 now we' 515
Démarré sur 6 maintenant nous '515
So many mother fuckers wanna be like me
Tant enculés veux être comme moi

Through the lowest of the lows
Grâce à la plus faible des bas
To the top of the picture
Vers le haut de l'image
The haters talking shit while washing
Les ennemis de parler de la merde pendant le lavage
Dishes for a living
Vaisselle pour vivre

Fucking bitches I've got a mission
Enfoncer bitches J'ai une mission
Been pissing on your mrs.
Été pisser sur vos mrs.
So listen to the lyrics I spit in fifteen minutes
Alors écoutez les paroles que je crache en quinze minutes
Oh! get the fuck up fucker you cant do nothing
Oh! Obtenez le baiseur bousiller vous ne pouvez pas ne rien faire
But fuck up every thing
Mais bousiller tout
Get the fuck up don't make me pull the plug
Get the fuck up ne me fais pas tirer le bouchon
(get the fuck up)!
(Get the fuck up)!

Oh this is the end of every thing that I've known
Oh ceci est la fin de tout ce que je connais
And we don't know if I'll ever be home
Et nous ne savons pas si je serai jamais la maison
And I don't ever wanna be alone! oh!
Et je ne veux plus jamais être seul! Oh!
I try to make it out of this fear but I don't know
Je tente de le faire sortir de cette peur, mais je ne sais pas
If I'll ever be found so never leave me alone!
Si je vais jamais être trouvé si jamais me laisser seul!

No! I've got a lot of people talking
Non! J'ai beaucoup de gens parler
Nothing but chatter, why'd you switch
Rien que le bavardage, pourquoi avez-vous passer
Your style up but now that don't matter
Votre style up mais maintenant que ne pas d'importance
Man I've been rapping since I was shitting in
Man on m'a rappe depuis que je suis en Chier
Rappers, elaborate some yo!
Rappers, élaborer un certain yo!
Since I was shitting on rappers
Depuis que je suis Chier sur les rappeurs

All I do is bitch straight up all night
Tout ce que je fais est salope droite toute la nuit
So many people mad at me for crossing a line
Donc, beaucoup de gens en colère contre moi pour traverser une ligne
You finally found a place where you
Vous avez enfin trouvé un endroit où vous
Can keep sending your tweets but when were
Peut continuer à envoyer vos tweets mais quand étaient
Face to face you can't say nothing to me!
Face à face, vous ne pouvez pas dire rien pour moi!

So fuck you too!
Alors vas te faire encule aussi!
You better take a step back
Vous feriez mieux de prendre un pas en arrière
Before I pull the plug
Avant que je tire le bouchon
I wont take any bodies shit
Je ne vais pas prendre tout les corps de merde
You have no rights get the fuck up
Vous avez aucun droit Get the fuck up
I'm pulling the plug!
Je tire le bouchon!

Oh! this is the end of every thing that I've known
Oh! c'est la fin de tout ce que je connais
And we don't know if I'll ever be home
Et nous ne savons pas si je serai jamais la maison
I don't ever be alone
Je ne jamais être seul
Oh! I finally made it out of this fear
Oh! J'ai finalement fait sortir de cette peur
And I don't know if I'll ever be found
Et je ne sais pas si je pourrai jamais être trouvé
So never leave me alone
Donc, ne jamais me laisser seul

Come on! come on! lets go!
Allons! Allons! Allons-y!

Get the fuck up!
Get the fuck up!
So bring that mother fucker back
Alors apportez que mother fucker retour

Oh! this is the end of every thing I've known
Oh! ceci est la fin de tout ce que je connais
And we don't know if I'll ever be home
Et nous ne savons pas si je serai jamais la maison
But you never need to be alone
Mais vous ne devez jamais être seul
Oh! I try to make it out of this fear
Oh! Je tente de le faire sortir de cette peur
But I don't know if I'll ever be found!
Mais je ne sais pas si je pourrai jamais être trouvé!
And you never need to be alone!
Et vous ne devez jamais être seul!

Oh! this is the end of every thing that I know
Oh! c'est la fin de tout ce que je sais
And we don't know if I'll ever be found
Et nous ne savons pas si je pourrai jamais être trouvé
And you never need to be alone oh!
Et vous ne devez jamais être seul oh!
And if I ever make it out of this fear
Et si jamais je fais sortir de cette peur
I don't know if I'll ever be found
Je ne sais pas si je pourrai jamais être trouvé

And I never want to be alone
Et je ne veux plus jamais être seul
No!
Non!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P