Paroles de chanson et traduction Caro Emerald - Excuse My French

(Verse)
(Verset)
I don’t know what you must be on
Je ne sais pas ce que vous devez être sur
You walked in like Edgar con
Vous avez marché dans comme Edgar con
Did you fly in on a jet?
Avez-vous voler sur un jet?
Win a million dollar bet?
Gagnez un pari millions de dollars?
So let me get my good shoes on
Alors laissez-moi mes bonnes chaussures
I wanna follow in the same old steps
Je veux suivre dans les mêmes vieilles étapes
Where you waltz around like you’re the best
Où valse autour comme vous êtes le meilleur
Where you garden blooms in May
Où vous jardin fleurit en mai
But it snowing every day
Mais il neige tous les jours
‘Cause you have everything you want
Parce que vous avez tout ce que vous voulez

(Pre-Chorus)
(Pré-Chorus)
You must be
tu dois être
The Houdini in my life
Le Houdini dans ma vie
But you can’t see
Mais vous ne pouvez pas voir
I could never be your wife
Je ne pourrais jamais être votre femme

(Chorus)
(Refrain)
‘Cause I’m still a lady
Parce que je suis toujours une dame
No, I’m not some witch
Non, je ne suis pas une sorcière
That postponed your lines
Ce reporté vos lignes
I’m not on the best
Je ne suis pas sur le meilleur
You’re Houdini in the state and boy
Vous êtes Houdini dans l'état et le garçon
I can’t use a wretch
Je ne peux pas utiliser un scélérat
I know my words won’t tell me
Je sais que mes mots ne seront pas me dire
Please excuse my French
S'il vous plaît excuser mon français
(Pardone moi)
(Pardone moi)

(Verse)
(Verset)
Today you think you’re Erol Flynn
Aujourd'hui, vous pensez que vous êtes Erol Flynn
Sharing stories where you think you’ve been
Partage des histoires où vous pensez que vous avez été
Your style must be grand, without a passport stamp
Votre style doit être grand, sans timbre de passeport
Can’t you see the twister that you’re in
Tu ne peux pas voir la tornade que vous êtes dans
Lie down inside a sea of words
Allongez-vous dans une mer de mots
You’re going under, now you won’t get hurt
Vous allez sous, maintenant, vous ne serez pas blessé
So just give it a rest, this time your more is less
Il suffit donc de donner un repos, cette fois votre plus est moins
You’re going solo in this dream
Vous allez en solo dans ce rêve

(Pre-Chorus)
(Pré-Chorus)
You must be
tu dois être
The Houdini in my life
Le Houdini dans ma vie
But you can’t see
Mais vous ne pouvez pas voir
I could never be your wife
Je ne pourrais jamais être votre femme

(Chorus)
(Refrain)
‘Cause I’m still a lady
Parce que je suis toujours une dame
No, I’m not some witch
Non, je ne suis pas une sorcière
That postponed your lines
Ce reporté vos lignes
I’m not on the best
Je ne suis pas sur le meilleur
You’re Houdini in the state and boy
Vous êtes Houdini dans l'état et le garçon
I can’t use a wretch
Je ne peux pas utiliser un scélérat
I know my words won’t tell me
Je sais que mes mots ne seront pas me dire
Please excuse my French
S'il vous plaît excuser mon français
(Pardone moi)
(Pardone moi)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P