Paroles de chanson et traduction Gabrielle Aplin - Ready To Question

Is there something I'm not seeing?
Y at-il quelque chose que je ne vois pas?
Something you're not telling me?
Quelque chose que vous ne me dites pas?
'Cause I've been hearing different stories
Parce que je l'ai entendu différentes histoires
I don't know what to believe
Je ne sais pas quoi croire

Is there a reason I'm not healing?
Y at-il une raison que je ne suis pas la guérison?
Or am I learning from this pain?
Ou suis-je apprendre de cette douleur?
I have a little trouble kneeling
J'ai un peu de mal à genoux
I don't know what to believe
Je ne sais pas quoi croire

But I'm ready to question
Mais je suis prêt à remettre en question
That life is a blessing
Que la vie est une bénédiction
So give me a sign, am I following blind?
Alors donnez-moi un signe, que je suivais aveugle?
Is there anyone listening?
Y at-il quelqu'un qui écoute?
Is there anyone listening?
Y at-il quelqu'un qui écoute?
I don't know
Je ne sais pas

See I've seen devils, I've seen saints
Voir, je l'ai vu des diables, j'ai vu saints
I've seen the lines between them fade
Je l'ai vu les lignes entre elles se fanent
I've seen pictures with no meaning
J'ai vu des photos sans signification
I don't know what to believe
Je ne sais pas quoi croire

But I'm ready to question
Mais je suis prêt à remettre en question
That life is a blessing
Que la vie est une bénédiction
Give me a sign, am I following blind?
Donnez-moi un signe, que je suivais aveugle?
Is there anyone listening?
Y at-il quelqu'un qui écoute?
Is there anyone listening?
Y at-il quelqu'un qui écoute?
I don't know
Je ne sais pas

Does there have to be someone telling me?
Est-ce que il doit y avoir quelqu'un me dire?
This time wrong feels rights
Cette fois mal se sent droits

But I'm ready to question
Mais je suis prêt à remettre en question
That life is a blessing
Que la vie est une bénédiction
Give me a sign, am I following blind?
Donnez-moi un signe, que je suivais aveugle?
Is there anyone listening?
Y at-il quelqu'un qui écoute?
Is there anyone listening?
Y at-il quelqu'un qui écoute?

But I'm ready to question
Mais je suis prêt à remettre en question
That life is a blessing
Que la vie est une bénédiction
Give me a sign, am I following blind?
Donnez-moi un signe, que je suivais aveugle?
Is there any one listening?
Y at-il une écoute?
I don't know
Je ne sais pas


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P