Paroles de chanson et traduction Valencia - The Closest I Am To Living Life On The Edge

Let's build a rocket to the moon
Bâtissons une fusée sur la lune
Just you and I
Juste toi et moi
We could start a whole new world up there
Nous pourrions commencer un tout nouveau monde là-haut
Leave our past behind
Laissez notre passé derrière
Behind
Derrière

Sometimes I can't believe my eyes
Parfois, je ne peux pas croire mes yeux
I want to stare up
Je veux regarder jusqu'à
And get lost in the city lights
Et se perdre dans les lumières de la ville
Because I've had enough and this is the end
Parce que j'ai eu assez et ceci est la fin
And now I understand
Et maintenant, je comprends
That a heart breaks it does not bend
Qu'un cœur se brise il ne se plie pas

Someone please help me out
Quelqu'un s'il vous plaît aidez-moi
I never meant to take this so far
Je ne voulais pas prendre ce si loin
Now I've fallen way too hard
Maintenant, je suis tombé trop dur
Take a long step back to
Prenez une longue étape vers
To The days when I was younger
Pour les jours où j'étais plus jeune
Decisions never mattered all this much
tout cela bien décisions n'importaient

It's an emptied handed promise
Il est une promesse remise vidé
From my heart to my conscious
De mon cœur à ma conscience
That says one day I will make this count
Cela dit un jour, je vais faire ce décompte
(The best that I know how)
(Le meilleur que je sais comment)

The closest that I am to living life on the edge
Le plus proche que je suis à vivre la vie sur le bord
Is packing all my bags, and heading off with my best friends
Est emballage tous mes sacs, et de partir avec mes meilleurs amis

Someone please help me out
Quelqu'un s'il vous plaît aidez-moi
I never meant to take this so far
Je ne voulais pas prendre ce si loin
Now I've fallen way too hard
Maintenant, je suis tombé trop dur
Take a long step back
Prenez un long pas en arrière
To The days when I was younger
Pour les jours où j'étais plus jeune
Decisions never mattered all this much
tout cela bien décisions n'importaient

So let it all go
Alors laissez tout aller
You have no worries now
Vous avez pas de soucis maintenant
(I've made my decision)
(Je l'ai pris ma décision)
With the sun in your face you're never beneath the clouds
Avec le soleil dans votre visage que vous n'êtes jamais sous les nuages
(I'm lifting)
(Je suis levée)
And all the along the way I found you wishing on those
Et tout le long du chemin que j'ai trouvé pour vous souhaiter à ceux
clouds to move away
nuages ​​pour se éloigner
Grab my hand
Prenez ma main
Let's kiss the sun goodbye
Nous allons embrasser le soleil au revoir

I know the way to go it's never as easy as it may seem
Je sais que le chemin à parcourir, il est jamais aussi facile que cela puisse paraître
The takeoffs the landings, our rockets transcending
Les décollages atterrissages, nos roquettes transcendent
Ordinary, what's ordinary?
Ordinaire, ce qui est ordinaire?
(To the moon)
(Vers la Lune)

The takeoffs the landings, our rockets transcending
Les décollages atterrissages, nos roquettes transcendent
Ordinary, what's ordinary?
Ordinaire, ce qui est ordinaire?
(To the moon)
(Vers la Lune)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P