Paroles de chanson et traduction Foghat - Nervous Release

Dave Peverett - Riff Bros. Music - ASCAP
Dave Peverett - Riff Bros. Music - ASCAP

I've been wearin' my fingers down to the bone,
Je porte mes doigts jusqu'à l'os,
Just pushin' your number on the telephone.
Juste pousser votre numéro sur le téléphone.
I chewed up the rug, knocked a hole in the wall,
Je mâchée le tapis, frappé un trou dans le mur,
But your line was busy everytime I call.
Mais votre ligne était occupée à chaque fois que je l'appelle.
Remember the shots that we took last night?
Rappelez-vous les coups de feu que nous avons pris la nuit dernière?
Polaroid Woman sure treat me right.
Polaroid femme traiter que moi à droite.
But right now I'm down on my knees,
Mais maintenant je suis sur mes genoux,
I need your nervous release,
J'ai besoin de votre libération nerveuse,
Your nervous release.
Votre libération nerveux.

I had a long hard day and now my nerves are on edge,
J'ai eu une longue journée et maintenant mes nerfs sont sur le bord,
Like I just stepped back from a window ledge.
Comme je viens reculai d'un rebord de fenêtre.
I smoked too many straights, too much caffeine,
Je fumais trop de lignes droites, trop de caféine,
Feel like I'm burnin' bad gasoline.
Sentez-vous comme je brûle la mauvaise essence.
IBM Woman, now I've got a hunch,
IBM femme, maintenant j'ai une intuition,
You're too wound up from operating that punch
Vous êtes trop enroulé de fonctionnement qui poinçon
I'll hang up the phone, grab the keys,
Je raccroche le téléphone, prends les clés,
I need your nervous release, ah yeah.
J'ai besoin de votre libération nerveux, ah oui.

{Instrumental}
{Instrumental}

I woke up at noon, I should've stayed in bed.
Je me suis réveillé à midi, je suis allé dans le lit.
I checked my level, it was in the red.
J'ai vérifié mon niveau, il était dans le rouge.
I swear I heard voices, there was no one around,
Je jure que j'entendu des voix, il n'y avait personne autour,
An ice-cold shower couldn't cool me down.
Une douche glacée ne pouvait pas me refroidir.
I used to brag about my nerves of steel,
Je l'habitude de vanter mes nerfs d'acier,
Heavy Metal Woman just can't be real!
Heavy Metal femme ne peut tout simplement pas être vrai!
Cool me down by degrees,
Refroidir moi par degrés,
I need your nervous release.
J'ai besoin de votre libération nerveux.
N-n.n- n- ...
N-n- ... n.n-

I'm as nervous as a man could be,
Je suis aussi nerveux comme un homme pourrait être,
Full of guilt and insecurity.
Plein de culpabilité et d'insécurité.
Too much work, man it's killing me!,
Trop de travail, l'homme qu'il me tue !,
Like a mad dog howling through the trees,
Comme un chien fou hurlant à travers les arbres,
I need your nervous release, your nervous release.
J'ai besoin de votre libération nerveuse, votre libération nerveux.

N-n.n-n.n-n.n-nervous release.
N-N, N-N, N-N, N-nerveux libération.
N-n.n-n.n-n.n-nervous release.
N-N, N-N, N-N, N-nerveux libération.
Oh baby, oh baby...
Oh bébé, oh bébé ...
Alright!
D'accord!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P