Paroles de chanson et traduction Valencia - Safe To Say

We watched the sunset and we told ourselves to never forget
Nous avons regardé le coucher du soleil et nous nous sommes dit de ne jamais oublier
Just how good it felt to be surrounded
Juste à quel point il se sentait d'être entouré
By a town that we knew like the back of our hands
Par une ville que nous connaissions comme le dos de nos mains
We felt alive, hoped for the very first time
Nous nous sommes sentis en vie, espérions la première fois

Is it safe to say in the morning you'll come back
Est-il sûr de dire le matin, vous reviendrez
And things will be the same
Et les choses seront les mêmes
'Cause since the day you left, you know I've
Parce que depuis le jour où vous avez quitté, tu sais que je l'ai
Had a hard time and I want you to know
Nous avons passé un moment difficile et je veux que vous sachiez
If you hear these words, won't you please just come back?
Si vous entendez ces mots, ne vous s'il vous plaît reviens?

It's been a year now
Il a été un an
But I still appreciate the sundown
Mais je comprends toujours le coucher du soleil
It reminds me somehow things will work out
Cela me rappelle en quelque sorte les choses vont travailler
And I'll fall to your arms, just like I'd always do
Et je vais tomber dans vos bras, tout comme je le fais toujours
It felt so good, it was the very first time I felt alive
Il se sentait si bien, ce fut la première fois que je me sentais en vie
Yeah, so alive
Ouais, si vivant

Is it safe to say in the morning you'll come back
Est-il sûr de dire le matin, vous reviendrez
And things will be the same
Et les choses seront les mêmes
'Cause since the day you left, you know I've
Parce que depuis le jour où vous avez quitté, tu sais que je l'ai
Had a hard time and I want you to know
Nous avons passé un moment difficile et je veux que vous sachiez
If you hear these words, won't you please just come back?
Si vous entendez ces mots, ne vous s'il vous plaît reviens?

If I could sing this out loud, I'd scream it to the clouds
Si je pouvais chanter à haute voix, je crie à les nuages
And everyone in this town would know what I'm about
Et tout le monde dans cette ville saura ce que je suis sur le
Rather die than feel this pain take me over again
Plutôt mourir que de se sentir cette douleur me prendre encore
It's so hard to let you go
Il est si difficile de vous laisser aller

Is it safe to say?
Est-il sûr de dire?

Is it safe to say in the morning you'll come back
Est-il sûr de dire le matin, vous reviendrez
And things will be the same
Et les choses seront les mêmes
'Cause since the day you left, you know I've
Parce que depuis le jour où vous avez quitté, tu sais que je l'ai
Had a hard time and I want you to know
Nous avons passé un moment difficile et je veux que vous sachiez
If you hear these words, won't you please just come back?
Si vous entendez ces mots, ne vous s'il vous plaît reviens?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P