Paroles de chanson et traduction De La Soul - Ring Ring Ring (Hey How Ya Doin')

"yes, this is miss renee king from philadelphia. I want you
"Oui, cela est manqué renee roi de philadelphie. Je te veux
to please
faire plaisir
Give me a call on area code 215-222-4209 and I'm calling in
Donnez-moi un appel sur le code régional 215-222-4209 et je vous appelle à
reference
référence
To the music business. thank you."
Pour l'industrie de la musique. Je vous remercie."

Dove:
Colombe:
Hey how ya doin'
Hey comment ça fait
Sorry ya can't get through
Désolé ya peut pas passer à travers
Why don't you leave your name
Pourquoi ne vous laissez pas votre nom
And your number
Et votre numéro
And I'll get back to you
Et je vais vous revenir
Hey how are ya doin'
Hey how are ya font
Sorry ya can't get through
Désolé ya peut pas passer à travers
But leave your name (uh)
Mais laissez votre nom (uh)
And your number
Et votre numéro
And I'll get back to you.
Et je vais vous revenir.

Once again it's another rap bandit
Encore une fois, il est un autre rap bandit
Fiending at I and I can't stand it
Fiending à I et je ne peux pas le supporter
Wanna be down with the day-glo
Vous voulez être vers le bas avec le jour-glo
Knocking on my door, saying, "a yo yo"
Frappant à ma porte, en disant: "un yo yo"
Knocking on my door, saying, "a yo yo"
Frappant à ma porte, en disant: "un yo yo"
"i got a funky new tune with a fly banjo"
«Je me suis une nouvelle mélodie funky avec un banjo de mouche"
I can't understand what the problem is
Je ne comprends pas quel est le problème
I find it hard enough dealing with my own biz
Je trouve cela assez dur traitant avec mon propre biz
How'd they get my name and number
Comment ont-ils obtenu mon nom et le numéro
Then I stop to think and wonder
Puis je cesse de penser et de demande
Bout a plan, yo man, I gotta step out town
Bout un plan, yo man, je dois sortir la ville
You wanna call me up? take my number down
Tu veux me appeler? prendre mon numéro vers le bas
It's 222-2222
Il est 222-2222
I got an answering machine that can talk to you
Je suis un répondeur qui peut vous parler
It goes
Ça va

Pos:
Pos:
Hey how ya doin'
Hey comment ça fait
Sorry ya can't get through
Désolé ya peut pas passer à travers
But leave your name and your number
Mais laissez votre nom et votre numéro
And I'll get back to you
Et je vais vous revenir

Yo, check it, exit the old style
Yo, vérifier, quittez le style ancien
Enters the new
Entre la nouvelle
But nothing's new 'bout being hawked by a crew
Mais rien de neuf 'bout étant colporté par un équipage
Or should I say flock cause around every block
Ou devrais-je dire la cause troupeau autour de chaque bloc
There's harry, dick, and tom, with a demo in his palm
Il y a harry, dick, et tom, avec une démo dans sa paume
Now I'm with helping those who want to help themselves
Maintenant, je suis d'aider ceux qui veulent aider eux-mêmes
And flaunt a nut that's doggy as in dope
Et exhiber un écrou qui est doggy comme dans la dope
But it's not the mood to hear
Mais ce n'est pas d'humeur à entendre
The tales of limousines and pails
Les histoires de limousines et seaux
Of money they'll make like a pro
De l'argent qu'ils vont faire comme un pro
I be like, "yo black, just play me the tape"
Je serais comme, "yo noir, il suffit de jouer moi la bande"
But at the show the time to spare I just make
Mais le spectacle le temps d'épargner que je viens de faire
But the songs created in they shacks
Mais les chansons créées dans leur cabanes
Are so wick-wick-wack, situations like this
Sont si mèche par mèche-wack, ce genre de situations
And now I hate they give me smiles kool-aid wide and ask,
Et maintenant, je déteste qu'ils me donnent sourit kool-aid large et demande,
"was it def? "
"Est-ce def?"
And with the straighest face I be like, "hell yes."
Et avec le visage straighest je serais comme, «l'enfer oui».
I slip them the digits to papa prince paul
Je leur glisse les chiffres à papa prince paul
So I don't go awol but yet I know when they call
Donc, je ne vais pas awol mais pourtant je sais quand ils appellent
They get
Ils obtiennent

Mase:
Mase:
Hey how ya doing
Hey comment ça fait
Sorry ya can't get through
Désolé ya peut pas passer à travers
Why don't you leave your name
Pourquoi ne vous laissez pas votre nom
And your number
Et votre numéro
And I'll get back to you
Et je vais vous revenir
Hey how are ya doin
Hey how are ya doin
Sorry you can't get through
Désolé, vous ne pouvez pas passer à travers
Why don't you leave your name and your number
Pourquoi ne vous laissez pas votre nom et votre numéro
And I'll get back to you
Et je vais vous revenir

Check it out
Vérifiez-le

Party at the dug-out on diction ave
Partie au dug-out sur la diction ave
Haven't been to the jam in quite a while
N'a pas été à la confiture dans un bon moment
Figure I'll catch up on the latest styles
Figure Je vais rattraper sur les derniers modèles
'stead piles and piles of demo tapes bi-da miles
«Piles et des piles de cassettes de démonstration bi-da miles Stead
All I wanna do is cut on the decks wild
Tout ce que je veux faire est de couper les ponts sauvages
But edition up here bi-da miles to the center
Mais édition up ici bi-da miles du centre
Reliever of duty, plug one mosies in
Reliever du devoir, branchez un mosies dans
And I be like, "yo g, pos does all the producing"
Et je serais comme, "yo g, pos fait tout le producteur»

Pos:
Pos:
Now woe is me to the third degree
Maintenant, malheur à moi au troisième degré
Mase pulls the funny so I make like a bunny
Mase tire la drôle de sorte que je fais comme un lapin
Jettin'
jetting
But I'm getting used to this demo abuse
Mais je suis en train de l'habitude de cet abus de démonstration
Getting raped and giving birth to a tape
Obtenir violée et donner naissance à une bande
Cause there's no escape from the clutches of a hawker
Parce qu'il n'y a pas d'échapper aux griffes d'un colporteur
Attached to my success, sent like a stalker
Attaché à mon succès, envoyé comme un harceleur
Make way to my radius playin fly guy
Faites place à mon rayon mouche playin guy
Try to get on my back they force like luke sky
Essayez d'obtenir sur mon dos comme ils forcent ciel luke
Me myself and I go through this act daily
Moi moi-même et je passe par cet acte quotidien
And rarely do I not
Et faire rarement, je ne
No matter how I dodge some jackal always nails me
Peu importe comment j'esquiver certains chacal toujours me cloue
No matter what the plot
Peu importe ce que l'intrigue
And even out on tour they be like,
Et même en tournée, ils seront comme,
"yo I got a tape to play you back at the hotel"
"Yo Je suis une bande de vous lire à l'hôtel"
I be like "oh swell"
Je serais comme "oh gonfler"
Unveil the numeric code to dial my room
Dévoiler le code numérique pour composer ma chambre
And tell them to call me at noon
Et leur dire de me appeler à midi
But of course there's no answering machine in my room
Mais bien sûr, il n'y a pas du répondeur dans ma chambre
But a pretty young adorer
Mais une jolie jeune adorateur
Who I swung on tour
Qui je balançais en tournée
And if it rings while we're alone
Et si elle sonne pendant que nous sommes seuls
She'll answer the phone
Elle va répondre au téléphone
And with the quickness she'll recite like a poem
Et avec la rapidité qu'elle va réciter comme un poème

Dove:
Colombe:
"hey, you done did the right thing, dial up my ring ring
"Hey, vous avez fait ne la bonne chose, composer mon ring ring
Now you're waiting on the beep.
Maintenant, vous êtes en attente sur le bip.
Say, I would love if you'd sing
Dis, je serais ravi si vous souhaitez chanter
The tune to tru instead of fronting on the speak."
La mélodie de tru au lieu de fronting sur le parler ".
So no problemo, just play the demo
Donc, no problemo, il suffit de jouer la démo
And at the end it's break out time
Et à la fin, il est temps de sortir
Please oh please don't press rewind
S'il vous plaît oh s'il vous plaît ne pas appuyer sur rewind
Cause I'll just lay it down the line
Parce que je vais la donne la ligne

Hey how ya doing
Hey comment ça fait
Sorry ya can't get through
Désolé ya peut pas passer à travers
Why don't you leave your name and your number
Pourquoi ne vous laissez pas votre nom et votre numéro
And I'll get back to you
Et je vais vous revenir

Pos:
Pos:
Hey how ya doing
Hey comment ça fait
Sorry ya can't get through
Désolé ya peut pas passer à travers
Why don't you leave your name and your number
Pourquoi ne vous laissez pas votre nom et votre numéro
And we'll get back to you. peace
Et nous reviendrons à vous. paix

'yo what's up man, this is ronald master down with the fish
'Yo ce qui est jusqu'à l'homme, cela est maître ronald vers le bas avec le poisson
tank
réservoir
Posse, man, you know man, so you know you can just hook
Posse, l'homme, vous savez l'homme, de sorte que vous savez que vous pouvez juste crochet
Me up, true. you know we got this fly new jam called
Me up, vrai. vous savez que nous avons eu cette mouche nouvelle confiture appelée
'swimming in the
«Nager dans la
Fish tank', you know we gonna rock it man, you know
Fish tank ', vous savez qu'on va Rock it homme, vous savez
What I'm saying, but I just need your help, prince paul gave
Ce que je dis, mais je juste besoin de votre aide, prince paul a donné
me your
moi votre
Number, you know man, you just gotta do that for me,
Nombre, vous savez l'homme, vous devez juste que pour moi,
Got this fly bassline, got these fly trombones in it man, so
Vous avez cette mouche bassline, se sont eux volent dedans trombones homme, si
just hook
juste crochet
Me up, man, just look out, all right, call me back
Me up, l'homme, il suffit de regarder, d'accord, appelle-moi
At 557-2223 all right man, just look out, all right, look
A 557-2223 tout homme droit, il suffit de regarder, d'accord, regardez
out for a
pour un
Brother man!'
Frère homme!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P