Paroles de chanson et traduction Quiet Riot - Down To The Bone

Let me tell you a story, not gonna take too long
Permettez-moi de vous raconter une histoire, ne va pas prendre trop longtemps
Just sit on down and listen under the sun
Juste assis sur toi et écoute sous le soleil
Papa, he was a drinking man, Mama wasn't very strong
Papa, il était un homme potable, Mama n'a pas été très forte
He liked whisky and women, drank all night long, all night
Il aimait le whisky et les femmes, a bu toute la nuit, toute la nuit
long
longue

That night he had a nasty feeling, if he stayed in town too
Ce soir-là, il avait un sentiment désagréable, s'il est resté en ville trop
long
longue
The life that he'd been leading takes him down to the bone
La vie qu'il avait été conduit l'emmène jusqu'à l'os
The moon was full around midnight, the sheriff took my
La lune était pleine aux alentours de minuit, le shérif a pris ma
Papa down, down, down
Papa vers le bas, vers le bas, vers le bas
His luck had finally run out and laid him to the ground, yes
Sa chance a finalement épuisé et le mit à terre, oui
it did
ça faisait

It's me they blamed for the killing
Il est moi ils ont blâmé pour le meurtre
They knew I owned the smoking gun
Ils savaient que je possédais le pistolet fumant
No alibi can satisfy, I fear it's hanging time, no
Aucun alibi ne peut satisfaire, je crains qu'il est temps à traîner, pas
It's time to start 'a running and cross the county line
Il est temps de commencer à «une course et franchir la ligne de comté
I hear the 9: 15 'a rolling down track number nine, rolling
J'entends 9: 15 'un roulant vers le bas de numéro de piste neuf, roulant
on
sur
Hear my train a coming
Écoutez mon train a venir

The hounds of doom come a howling
Les chiens de malheur viennent un hurlement
The bayou's trying to slow me down, down, down
Les bayou essaie de me ralentir, vers le bas, vers le bas
Better keep on moving, stay low to the ground
Mieux continuer à avancer, rester au ras du sol

I'm gonna start all over with no misery and no pain, no
Je vais tout recommencer sans misère et aucune douleur, aucune
But if they track me down, I'll be down to the bone
Mais s'ils suivent-moi, je serai jusqu'à l'os
But if they take my life, I'll be down to the bone
Mais si elles prennent ma vie, je serai jusqu'à l'os
Down to the bone, midnight hour
Down to the bone, heure de minuit
If they take my life, I'll be down to the bone
S'ils prennent ma vie, je serai jusqu'à l'os


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P