Paroles de chanson et traduction Valencia - The Way

It was over before you said,
C'était fini avant que vous avez dit,
"One step forward, three steps back."
"Un pas en avant, trois pas en arrière."
I've been wasting time,
J'ai été de perdre du temps,
a few more years 'til I question life.
quelques années de plus jusqu'à ce que je remets en question la vie.
I struggled with answers for every question
Je me suis battu avec des réponses pour chaque question
to why I've poured myself into this hell.
la raison pour laquelle je me suis versé dans cet enfer.
'Cause all that I've died to save
Parce que tout ce que je suis mort pour sauver
has slipped right though your ears and into its grave.
a glissé à droite si vos oreilles et dans sa tombe.

If you only knew what I do,
Si vous saviez ce que je fais,
you'd realize there's a curse that's upon you
vous seriez rendu compte qu'il ya une malédiction qui est sur vous
and I can't stand the way, the way, the way you look at me.
et je ne peux pas supporter le chemin, la manière, la façon dont tu me regardes.
The way, the way, the way, my best is never enough.
Le chemin, la voie, la voie, mon meilleur est jamais assez.

I'll tear down the wall that hides me from all of my alibis.
Je vais abattre le mur qui me cache tous mes alibis.
Show me what you loved, isn't it all you thought it was?
Montrez-moi ce que vous avez aimé, est-ce pas tout ce que vous pensiez qu'il était?
For every praise that's sung,
Pour chaque louange qui est chanté,
someone hates where it started from.
quelqu'un déteste où il a commencé à partir.
But what you do defines you.
Mais ce que vous faites vous définit.
'Cause all that I've died to save
Parce que tout ce que je suis mort pour sauver
has slipped right though your ears and into its grave.
a glissé à droite si vos oreilles et dans sa tombe.

If you only knew what I do,
Si vous saviez ce que je fais,
you'd realize there's a curse that's upon you
vous seriez rendu compte qu'il ya une malédiction qui est sur vous
and I can't stand the way, the way, the way you look at me.
et je ne peux pas supporter le chemin, la manière, la façon dont tu me regardes.
The way, the way, the way, my best is never enough.
Le chemin, la voie, la voie, mon meilleur est jamais assez.

I've given my life, I've given my time.
J'ai donné ma vie, je lui ai donné mon temps.
I've given my everything to you.
J'ai donné mon tout pour vous.
So now I'm giving you up.
Alors maintenant, je vais vous abandonner.
I'm finally getting it right.
Je suis enfin obtenir ce droit.
I'm done with giving my everything to you.
Je suis fait de donner mon tout pour vous.
My best is never enough.
Mon meilleur est jamais assez.

If I'm made of glass, look at me
Si je suis faite de verre, de me regarder
and see that my past told by the words I scream,
et de voir que mon passé dit par les mots que je crie,
a true reflection, a promise ring.
une véritable réflexion, un anneau de promesse.
No matter the pain I feel, something in me,
Peu importe la douleur que je ressens, quelque chose en moi,
it's something real that guides me when I sing.
il est quelque chose de réel qui me guide quand je chante.

If you only knew what I do,
Si vous saviez ce que je fais,
you'd realize there's a curse that's upon you
vous seriez rendu compte qu'il ya une malédiction qui est sur vous
and I can't stand the way, the way, the way you look at me.
et je ne peux pas supporter le chemin, la manière, la façon dont tu me regardes.
The way, the way, the way, my best is never enough.
Le chemin, la voie, la voie, mon meilleur est jamais assez.
My best is never enough. My best is never enough.
Mon meilleur est jamais assez. Mon meilleur est jamais assez.
My best is never enough, never enough.
Mon meilleur est jamais assez, jamais assez.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P