Paroles de chanson et traduction Steppenwolf - (Give Me Some) News I Can Use

Good evening one and all, this is channel 24
Bonsoir tous et chacun, c'est le canal 24
Bringing you the latest news around the world
Afin de vous offrir les dernières nouvelles dans le monde entier
Down in Florida today, someone tried to get away
Vers le bas en Floride aujourd'hui, quelqu'un a essayé de sortir
When he commandeered the train at Disney World
Quand il a réquisitionné le train à Disney World
Until noon it was a standoff, but then he lost his luck
Jusqu'à midi, il était une impasse, mais il a perdu sa chance
When someone shot him down, dressed up like Donald Duck
Quand quelqu'un lui a tiré vers le bas, habillé comme Donald Duck
It was a midget G-man
Il était un G-man midget
And we're sorry that we could not show it live
Et nous sommes désolés que nous ne pouvions pas le montrer en direct
But we'll have film of the shooting here at five
Mais nous aurons le film du tournage ici à cinq

Give me some news I can use, let me smile for a while
Donnez-moi des nouvelles que je peux utiliser, permettez-moi de sourire pendant un certain temps
For the madness has taken it's toll
Pour la folie a pris son péage
Give me some news I can use, just a break for the sake
Donnez-moi des nouvelles que je peux utiliser, juste une pause pour le plaisir
Of my mind which is losing control
De mon esprit qui est la perte de contrôle

From Washington today, called a senator to say
De Washington aujourd'hui, appelé un sénateur à dire
That our future has been cancelled 'cause we're broke
Que notre avenir a été annulé parce que nous sommes fauchés
We called the white house without end finally reached the
Nous avons appelé la maison blanche sans fin a finalement atteint la
President
Président
Says he don't know if it's real or just a joke
Il dit qu'il ne sait pas si elle est réelle ou juste une blague
And last night at the playoffs, things got pretty grim
Et la nuit dernière dans les séries éliminatoires, les choses se sont assez sombre
They crucified the referee and tore him limb from limb
Ils ont crucifié l'arbitre et lui arrachèrent membre par membre
Ah, you should have been there
Ah, vous auriez dû être là
And in the weather, there's a hurricane in sight
Et dans le temps, il y a un ouragan en vue
And that's the way it is with us tonight
Et c'est la façon dont il est avec nous ce soir

Give me some news I can use, let me smile for a while
Donnez-moi des nouvelles que je peux utiliser, permettez-moi de sourire pendant un certain temps
For the madness has taken it's toll
Pour la folie a pris son péage
Give me some news I can use, just a break for the sake
Donnez-moi des nouvelles que je peux utiliser, juste une pause pour le plaisir
Of my mind which is losing control
De mon esprit qui est la perte de contrôle

Seems like every single day another mind gets blown away
On dirait que chaque jour un autre esprit s'époustouflé
And the world goes just a little more insane
Et le monde va juste un peu plus fou
I got problems of my own, tryin' to keep my house and home
Je suis mes propres problèmes, en essayant de garder ma maison et la maison
And I sure could stand some cheerful news again
Et je pourrais vous tenir à nouveau des nouvelles de bonne humeur
My agent called to tell me my record's on the chart
Mon agent m'a appelé pour me dire mon record de sur la carte
It's number 90 with an anchor, I never said that it was art
Il est le numéro 90 avec une ancre, j'ai jamais dit qu'il était de l'art
I gotta eat too, ya know
I gotta mange trop, tu sais
And my buddy who still owes me for his bail
Et mon copain qui me doit encore pour sa libération sous caution
He says, "don't worry, your check is in the mail"
Il dit: «ne vous inquiétez pas, votre chèque est à la poste"

Give me some news I can use, let me smile for a while
Donnez-moi des nouvelles que je peux utiliser, permettez-moi de sourire pendant un certain temps
For the madness has taken it's toll
Pour la folie a pris son péage
Give me some news I can use, just a break for the sake
Donnez-moi des nouvelles que je peux utiliser, juste une pause pour le plaisir
Of my mind which is losing control
De mon esprit qui est la perte de contrôle


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P