Paroles de chanson et traduction Joe Cocker - First We Take Manhattan

They sentenced me to twenty years of boredom
Ils me condamnés à vingt ans d'ennui
For trying to change the system from within
Pour essayer de changer le système de l'intérieur
I'm coming now, I'm coming to reward them
Je viens maintenant, je viens de les récompenser
First we take Manhattan, then we take Berlin
D'abord, nous prenons Manhattan, puis nous prenons Berlin

I'm guided by a signal in the heavens
Je guidé par un signal dans les cieux
I'm guided by this birthmark on my skin
Je suis guidée par ce birthmark sur ma peau
I'm guided by the beauty of our weapons
Je suis guidée par la beauté de nos armes
First we take Manhattan, then we take Berlin
D'abord, nous prenons Manhattan, puis nous prenons Berlin

I'd really like to live beside you, baby
Je voudrais vraiment vivre à côté de vous, bébé
I love your body and your spirit and your clothes
J'aime votre corps et votre esprit et vos vêtements
But you see that line there moving through the station?
Mais vous voyez cette ligne, il se déplaçant à travers la station?
I told you, I told you, told you I was one of those
Je vous ai dit, je vous ai dit, vous dit que je faisais partie de ceux

Ah, you loved me as a loser
Ah, tu me aimais comme un perdant
But now you're worried that I just might win
Mais maintenant, vous êtes inquiet que je pourrais juste gagner
You know the way to stop me, but you don't have the
Vous savez la façon de me arrêter, mais vous n'avez pas le
discipline
la discipline
How many nights I prayed for this, to let my work begin
Combien de nuits je priais pour cela, de laisser mon travail commence
First we take Manhattan, then we take Berlin
D'abord, nous prenons Manhattan, puis nous prenons Berlin

I don't like your fashion business, mister
Je n'aime pas votre entreprise de mode, monsieur
And I don't like these drugs that keep you thin
Et je n'aime pas ces médicaments qui vous maintiennent mince
I don't like what happened to my sister
Je n'aime pas ce qui est arrivé à ma sœur
First we take Manhattan, then we take Berlin
D'abord, nous prenons Manhattan, puis nous prenons Berlin

I'd really like to live beside you, baby
Je voudrais vraiment vivre à côté de vous, bébé
I love your body and your spirit and your clothes
J'aime votre corps et votre esprit et vos vêtements
But you see that line there movin' through the station?
Mais vous voyez cette ligne, il se déplaçant à travers la station?
I told you, I told you, told you I was one of those
Je vous ai dit, je vous ai dit, vous dit que je faisais partie de ceux

And I thank you for those items that you sent me
Et je vous remercie de ces articles que vous me avez envoyés
The monkey and the plywood violin
Le singe et le violon de contre-plaqué
I practiced every night, now I'm ready
Je pratiquais tous les soirs, maintenant je suis prêt
First we take Manhattan, then we take Berlin
D'abord, nous prenons Manhattan, puis nous prenons Berlin

I am guided
Je suis guidé

Ah, remember me, I used to live for music
Ah, rappelez-moi, je l'habitude de vivre pour la musique
Remember me, I brought your groceries in
Se souvenir de moi, j'ai apporté votre épicerie dans
Well, it's Father's Day and everybody's wounded
Eh bien, il est la fête des pères et tout le monde est blessé
First we take Manhattan, then we take Berlin
D'abord, nous prenons Manhattan, puis nous prenons Berlin


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P