Paroles de chanson et traduction Queensryche - A Dead Man's Words

I trace what's left of my cold steel
Je trace ce qui reste de mon acier froid
As it twitches
Comme il twitches
Apply the tourniquet tight, savor the moment
Appliquer le garrot serré, savourer le moment
This might be my last sip of life
Cela pourrait être ma dernière gorgée de vie

I see these one hundred miles
Je vois ces cent miles
Of shifting, stirring sand
De passage, le sable d'agitation
A forsaken man in this strangers' land
Un homme abandonné dans le pays de cette étrangers
They've left me for dead
On m'a laissé pour mort

I'm so tired of feeling scared
Je suis si fatigué de se sentir peur
But I've got to find a way
Mais je dois trouver un moyen
I've got this gun in my hand
J'ai cette arme dans ma main
I got blood on my tongue
Je suis sang sur ma langue
As I write dead man's words
Comme je l'ai écris les paroles de l'homme mort

The word we hear is
Le mot que nous entendons est
"There's one man down," and he's alive
"Il y a un homme à terre», et il est en vie
They ask for volunteers, I raise my hand high
Ils demandent aux bénévoles, je lève la main haute
I'm sure he'd do the same for me
Je suis sûr qu'il ferait la même chose pour moi

It's three days through the desert heat
Il est trois jours par la chaleur du désert
To save one man's life
Pour sauver la vie d'un homme
And I don't even know his name
Et je ne sais même pas son nom

I'm so tired and my thirst is strong
Je suis si fatigué et ma soif est forte
I might not make it back alive
Je ne pourrais pas le faire revenir en vie
I've got my gun at my side
J'ai mon fusil à mes côtés
There's just one fear I can't hide
Il y a juste une peur que je ne peux pas cacher
And it's a dead man's words
Et il est des mots d'un homme mort
Dead Man's words in the sand
Les paroles de Dead Man dans le sable

Out in the desert, so tired!
Out dans le désert, si fatigué!
And I don't even know his name.
Et je ne sais même pas son nom.
I will keep my head down!
Je vais garder ma tête en bas!
I'm so tired but there's no way out
Je suis si fatigué, mais il n'y a aucun moyen de sortir
but... ahead!
mais ... en avant!
I will not die out in the desert!
Je ne mourrai pas dans le désert!
I will not die!
Je ne mourrai pas!
I will keep my head down!
Je vais garder ma tête en bas!

How many days pass? Hard to tell
Combien de jours passer? Dur à dire
In the desert, the wind says nothing
Dans le désert, le vent ne dit rien
I move, the bullet bites, infected to the bone
Je propose, les piqûres de puces, infectées à l'os
Will it find its home before me?
Est-il trouver sa maison avant moi?
I pray that you find me soon
Je prie pour que vous me trouverez bientôt
Before I slip away
Avant que je glisse loin

I'm so tired but I've got to hang on
Je suis si fatigué, mais je dois accrocher
I've just got to make it one more night
Je viens d'en faire une nuit de plus
I've got this gun in my hand
J'ai cette arme dans ma main
I've got blood on my tongue
J'ai du sang sur ma langue
One last time I write dead man's words
Une dernière fois que j'écris les paroles de l'homme mort

I'm tired, so tired
Je suis fatigué, tellement fatigué
I keep my head down
Je garde ma tête vers le bas
I'm so tired
Je suis tellement fatigué
I will keep my head down
Je vais garder ma tête
Keep my head down
Gardez ma tête


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P