Paroles de chanson et traduction Ronan Keating - Back In The Backseat

If I ask you enough to forgive, would you forgive me?
Si je vous demande assez de pardonner, voulez-vous me pardonner?
And if I ask you to listen, tell me would you listen?
Et si je vous demande d'écouter, dis-moi voudrais vous écouter?
'Cause it's only now that I realize what I've lost
Parce qu'il est seulement maintenant que je réalise ce que j'ai perdu
It's only now that I wish that you were
Il est seulement maintenant que je souhaite que vous étiez

Back in the back seat of my car
Retour sur le siège arrière de ma voiture
Where you used to lay down in my arms, yeah
Lorsque vous avez utilisé pour fixer dans mes bras, ouais
Back in the back seat you used to tell me
Retour sur le siège arrière vous avez utilisé pour me dire
You've never felt this kind of love
Vous ne l'avez jamais ressenti ce genre d'amour

Life is only days and nights leading to a sunset
La vie est seulement quelques jours et nuits menant à un coucher de soleil
And I don't want to have these highs but have twice as many
Et je ne veux pas avoir ces sommets, mais ont deux fois plus nombreux
regrets
regrets
If I don't tell you now and I'm losing you forever
Si je ne vous dis pas maintenant et je vous perdre à jamais
And if I don't tell you now we may never be together
Et si je ne vous dis pas maintenant, nous ne pouvons jamais être ensemble

Back in the back seat of my car
Retour sur le siège arrière de ma voiture
Where you used to lay down in my arms, yeah
Lorsque vous avez utilisé pour fixer dans mes bras, ouais
Back in the back seat you used to tell me
Retour sur le siège arrière vous avez utilisé pour me dire
You've never felt this kind of love at all
Vous ne l'avez jamais ressenti ce genre d'amour du tout

In the backseat
Dans la banquette arrière
At all, in the backseat
Au total, sur la banquette arrière
At all, in the backseat
Au total, sur la banquette arrière
At all
Du tout

Kept the stuff you left behind, all your memorabilia
Conservé les choses que vous avez laissé, tous vos souvenirs
As if by keeping it around, somehow I'd still feel you
Comme si en le mettant autour, en quelque sorte, je serais encore vous sentir
The make-up you used to wear and a ribbon from your hair
Le make-up que vous avez utilisé à l'usure et un ruban de vos cheveux
So when you come back around, it's all there
Donc, quand vous revenez autour, tout est là

Back in the back seat of my car
Retour sur le siège arrière de ma voiture
Where you used to lay down in my arms, yeah
Lorsque vous avez utilisé pour fixer dans mes bras, ouais
Back in the back seat you used to tell me
Retour sur le siège arrière vous avez utilisé pour me dire
You've never felt this kind of love
Vous ne l'avez jamais ressenti ce genre d'amour

Back in the back seat of my car
Retour sur le siège arrière de ma voiture
Where you used to lay down in my arms, yeah
Lorsque vous avez utilisé pour fixer dans mes bras, ouais
Back in the back seat you used to tell me
Retour sur le siège arrière vous avez utilisé pour me dire
You've never felt this kind of love at all
Vous ne l'avez jamais ressenti ce genre d'amour du tout

In the backseat
Dans la banquette arrière
At all, in the backseat
Au total, sur la banquette arrière
At all, in the backseat
Au total, sur la banquette arrière
At all, this kind of love
Au total, ce genre d'amour

Back in the back seat of my car
Retour sur le siège arrière de ma voiture
Where you used to lay down in my arms, yeah
Lorsque vous avez utilisé pour fixer dans mes bras, ouais
Back in the back seat you used to tell me
Retour sur le siège arrière vous avez utilisé pour me dire
In the backseat
Dans la banquette arrière


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P