Paroles de chanson et traduction Luke Bryan - I Did It Again

It took me and four of my buddies
Il me et quatre de mes amis a pris
Half the night to pull out my truck
La moitié de la nuit pour retirer mon camion
I stood there and proclaimed everybody
Je suis resté là et tout le monde proclamé
It's the last time I'll mess with this mud
Il est la dernière fois que je vais jouer avec cette boue
The boys they all grinned and two nights from then
Les garçons ils ont tous souri et deux nuits à partir de là

I did it again just one more time
Je l'ai fait à nouveau juste une fois
Even I swore that I'd lost my mind
Même moi, je jure que je l'avais perdu mon esprit
But I turned right around and just like a fool
Mais je me suis tourné à droite autour et juste comme un fou
Did what any old country boy'd do, I did it again
Est-ce que ce que tout vieux pays boy'd faire, je l'ai fait à nouveau

I took my first sip of cold beer
Je pris ma première gorgée de bière froide
And tried not to spit it back up
Et essaya de ne pas cracher back up
I set it back down on that tailgate
Je l'ai mis vers le bas sur ce hayon
Told myself I'd had enough
me dit que j'avais assez
Then like a real man I took hold of that can
Ensuite, comme un vrai homme Je saisis cette boîte

And I did it again just one more time
Et je l'ai fait à nouveau juste une fois
Even I swore that I'd lost my mind
Même moi, je jure que je l'avais perdu mon esprit
But I turned right around and just like a fool
Mais je me suis tourné à droite autour et juste comme un fou
Did what any old country boy'd do, I did it again
Est-ce que ce que tout vieux pays boy'd faire, je l'ai fait à nouveau

I guess, I'm a slow learner, I ought to know better
Je suppose que je suis un apprenant lent, je dois savoir mieux
Than to do what I do, but I ain't no quitter
Que de faire ce que je fais, mais je n'est pas pas un lâcheur

The other night we got a little rowdy
L'autre soir, nous avons eu un peu turbulentes
I woke up with one eye swole shut
Je me suis réveillé avec un oeil fermé swole
Yeah, things got out of hand at that party
Oui, les choses se sortir de la main à cette soirée
I said, "That's it, it's 'bout time I grow up"
Je dis: «Ça y est, il est 'bout de temps je serai"
But that next weekend, I called all my friends
Mais ce week-end prochain, j'ai appelé tous mes amis

And I did it again just one more time
Et je l'ai fait à nouveau juste une fois
Even I swore that I'd lost my mind
Même moi, je jure que je l'avais perdu mon esprit
But I turned right around and just like a fool
Mais je me suis tourné à droite autour et juste comme un fou
Did what any old country boy'd do
Est-ce que ce que tout vieux pays boy'd faire

Yeah, what any old country boy'd do
Ouais, ce que tout vieux pays boy'd faire
I did it again, I did it again
Je l'ai fait une fois, je l'ai fait à nouveau
I done, done it again, I did it again
Je fait, fait de nouveau, je l'ai fait à nouveau


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P