Paroles de chanson et traduction EpicLloyd - Ain't Got No Watch

I ain´t got no watch
J'ain't ai pas de montre
I got no bling
Je me suis pas bling
I ain´t got no shiney shoes on my feet
J'ain't ai pas de chaussures de shiney sur mes pieds
I ain´t got no gold grill in my teeth
J'ain't ai pas grill or dans mes dents
I ain´t got no fancy things to see
J'ain't ai pas de choses de fantaisie à voir
I ain´t got no watch
J'ain't ai pas de montre
I got no bling
Je me suis pas bling
I got no shiny shoes on my feet
Je suis pas de chaussures brillantes sur mes pieds
I ain´t got no gold grill in my teeth
J'ain't ai pas grill or dans mes dents
I ain´t got nothing much fancy to see
J'ain't rien beaucoup de fantaisie pour voir obtenu
I´m hoping all y´all came here to watch me
Je suis en espérant tous y'all est venu ici pour me regarder

I´m not demonstrateing all the classic emcee
Je ne suis pas demonstrateing tout le maître de cérémonie classique
characteristics
les caractéristiques
Cept the words thick as hair your chest gets
Cept les mots épais que les cheveux de votre poitrine obtient
I´m dressed a mystfit,
Je suis habillé d'un mystfit,
Always in a shabby outfit
Toujours dans un costume défraîchi
None of these ragedy old clothes
Aucun de ces vieux vêtements Ragedy
in my closet still fit
dans mon placard s'adapter encore
and Shit
et merde
I´d definitely have been
Id certainement été
Wearin´ the same pair of pants forever
Wearin' la même paire de pantalons pour toujours
Josie hadn´t of stepped in
Josie hadn't de intervenu
But I keep my boots laced
Mais je garde mes bottes lacées
I got my tooth paste
J'ai eu ma pâte dentifrice
Everything I care about can fit inside of one suit case
Tout ce que je me soucie peut adapter à l'intérieur d'une valise
and I´m not trying to rhyme about the same ol´ same ´ol
et je ne suis pas d'essayer de faire rimer sur le même ol' même'ol
Or just trying to change the place where I stay on the
Ou tout simplement essayer de changer l'endroit où je reste sur la
pay-roll
paie
A year ago I was broke
Il y a un an, j'étais fauché
Me and my girl go dutch
Moi et ma fille aller dutch
Don´t look at myself in the mirror too much
Ne me regarde dans le miroir trop
And such is the way of things recently
Et tel est le chemin des choses récemment
Release the beast in me with two or three PBR´s and some
Relâchez la bête en moi avec deux ou trois PBR's et certains
weed and I become and pretty decent emcee
mauvaises herbes et je deviens et emcee assez décent
But sometimes that still ain´t enough
Mais parfois encore assez ain't

Man, this ain´t a rat race I´m not running for cheese
Man, ce ain't une course de rat je ne suis pas en cours d'exécution pour le fromage
Dog, I´m hunting down a place to be
Chien, je suis pourchasse un endroit pour être
I´m not down with the streets
Je ne suis pas vers le bas avec les rues
It´s more like I´m down with the freaks
D'une manière plus comme je suis vers le bas avec les freaks
And all the class clowns
Et tous les clowns de classe
man yo the geeks
homme yo les geeks
But all this shit that I spit just ain´t spittin for me
Mais toute cette merde que je crache juste ain't spittin pour moi
Sometimes, I wish that it was, so it would flow more easily
Parfois, je souhaite qu'il était, il coulerait plus facilement
But everything that I speak is a tiny little piece
Mais tout ce que je parle est un tout petit morceau
of these parts of myself that I place over these beats
de ces parties de moi-même que je place sur ces beats
I emcee
J'Emcee
Or at least that´s what I strive to be
Ou au moins thats ce que je cherche à être
and you can believe no one´s harder on myself than me
et vous pouvez croire aucun one's plus dur sur moi-même que moi
Cause I gotta feel rightfully that I´ve earned all these
Parce que je dois sentir à juste titre que Ive a obtenu tous ces
things
des choses
And I work hard as the people I got working with me
Et je travaille dur que les gens que je suis travaillant avec moi
They got mouths to feed see
Ils ont des bouches à nourrir voir
They gotta eat
Ils dois manger
That´s the type of hunger that drives my heart to stay
Thats le type de la faim qui pousse mon cœur à rester
hungry
affamé
My necessities are just some jeans and a T
Mes besoins ne sont que quelques jeans et un T
But go shopping, do your thing, I´ll be fine in these
Mais faire du shopping, faire votre truc, je vais être bien dans ces

(hook)
(crochet)

So if my clothes no go with the story you been told ´bout
Donc, si mes vêtements ne vont avec l'histoire que vous été dit'bout
hip hop
hip hop
Or if it looks like I don´t sport enough gold,
Ou si on dirait que je ne pas le sport assez d'or,
Understand that was never my goal
Comprendre cela n'a jamais été mon objectif
That´s not my role, so that is not how I roll
Thats pas mon rôle, de sorte que ce n'est pas comment je roule
I´ll keep on flowing, on top or unknown
Je vais continuer à couler, au-dessus ou inconnue
I seen both,
Je l'ai vu à la fois,
All I can do is stay up and keep going
Tout ce que je peux faire est de rester en place et continuer
Man, I been spitting half my life, in clothes I bought at
Man, je crachais été la moitié de ma vie, dans les vêtements que j'ai acheté à
half price
moitié prix
and given half the chance I´d rap one handed holding half a
et compte tenu de la moitié des chances d'une seule main rap Id tenant un demi
mic
micro
And in half a night I might become irrelevant
Et dans une demi-nuit, je pourrais devenir hors de propos
So all this shit around me you can sell it, the hell with it
Donc, toute cette merde autour de moi, vous pouvez le vendre, l'enfer avec elle
It´s evident, I´ve never had the frame elegance
D'une manière évidente, je ne ai jamais eu l'élégance de cadre
Let this shirt from high school right here be your evidence
Laissez cette chemise d'études secondaires ici soit votre témoignage
So if you like my outfit tonight, and you want it?
Donc si vous aimez ma tenue ce soir, et vous le voulez?
You can thank all the good people at Target
Vous pouvez remercier toutes les bonnes personnes à la cible
Where I bought,
Lorsque je l'ai acheté,
I´m sorry I´m just being honest
Je suis désolé je suis tout simplement être honnête
I got a terrible eye for buying garments.
Je me suis un oeil terrible pour acheter des vêtements.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P