Paroles de chanson et traduction Drake - Look What You've Done

It's like '09 in your basement and I'm in love with Nebby
Il est comme '09 dans votre sous-sol et je suis en amour avec nebby
And I still love her but it fell through because I wasn't
Et je l'aime encore, mais il est tombé à travers parce que je ne
ready
prêt
And your back hurt, and your neck hurt, and you smoking
Et votre mal en arrière, et votre cou blessé, et vous fumeur
heavy
lourd
And I sit next to you, and I lecture you ‘cause those are
Et je suis assis à côté de vous, et je donne des cours que vous parce que ce sont
deadly
mortel
And then you ask shit and we argue about spending money on
Et puis vous demandez merde et nous nous disputons à propos de dépenser de l'argent sur
bullshit
connerie
And you tell me I'm just like my father, my one button, you
Et vous me dites que je suis comme mon père, mon seul bouton, vous
push it
pousser
Now it's "Fuck you, I hate you, I'll move out in a
Maintenant, il est «Va te faire foutre, je vous hais, je vais passer dans un
heartbeat"
battement de coeur"
And I leave out and you call me, tell me that your sorry
Et je laisse de côté et tu me appelle, dites-moi que votre désolé
You love me, and I love you, and your heart hurts, mine does
Tu me aimes, et je vous aime, et votre coeur fait mal, le mien ne
too
aussi
And it's just words and they cut deep but it's our world,
Et il est juste des mots et ils coupé en profondeur mais il est notre monde,
it's just us two
il est juste nous deux
I see painkillers on the kitchen counter, I hate to see, it
Je vois des analgésiques sur le comptoir de la cuisine, je déteste voir, il
all hurt so bad
tout mal si mauvais
But maybe I wouldn't have worked as hard
Mais peut-être que je ne l'aurais pas travaillé aussi dur
If you were healthy and it weren't so bad
Si vous étiez en bonne santé et il n'y avait pas si mauvais
Uh, maybe I should walk up the street, and try and get a job
Euh, peut-être que je devrais marcher jusqu'à la rue, et d'essayer de trouver un emploi
at the bank
à la Banque
Cause leave it up to me, J, and Neeks, we're probably gonna
Parce que laisser à moi, J, et Neeks, nous sommes probablement va
end up robbing a bank
finissent par voler une banque
Then Wayne calls on my phone, conversation wasn't that long
Puis Wayne appelle sur mon téléphone, la conversation était pas si longtemps
Gets me a flight to Houston in the morning
me Obtient un vol pour Houston dans la matinée
Oh it's my time, yeah, it's on
Oh, il est mon temps, oui, il est sur
He's thinking of signing me, I come home
Il pense à me signer, je rentre chez moi
We make a mixtape with seventeen songs
Nous faisons une mixtape avec dix-sept chansons
I almost get a Grammy off of that thing
Je suis presque obtenir un Grammy hors de cette chose
They love your son and that boy gone
Ils aiment ton fils et ce garçon disparu
You get the operation you dreamed of
Vous obtenez l'opération que vous avez rêvé
And I finally send you to Rome
Et je vous envoie enfin à Rome
I get to make good on my promise
Je reçois de faire ma promesse
It all worked out girl, we shoulda known
Tout a fille, nous shoulda connus
Cause you deserve it
Parce que vous le méritez

This shit real, should I pinch you?
Cette merde réelle, dois-je vous pincer?
After all the things that we been through, I got you
Après toutes les choses que nous avions été à travers, je vous ai
Look what you've done, look what you've done
Regardez ce que vous avez fait, regardez ce que vous avez fait
Look what you've done for me now
Regardez ce que vous avez fait pour moi maintenant
You know that I was gonna be something
Tu sais que je vais être quelque chose

We stressed out, and you need some, I got you
Nous avons souligné, et vous besoin d'un peu, je vous ai

Look what you've done, look what you've done
Regardez ce que vous avez fait, regardez ce que vous avez fait

It's like '06 in your backyard and I'm in love with Jade
Il est comme '06 dans votre arrière-cour et je suis en amour avec Jade
And I'm still in love, just when it's that real, it doesn't
Et je suis toujours dans l'amour, juste au moment où il est que le vrai, il ne fait pas
fade
fondu
And my father living in Memphis now -- he can't come this
Et mon père vivant à Memphis maintenant - il ne peut pas venir cette
way
façon
Over some minor charges and child support that just wasn't
Au cours des accusations mineures et le soutien des enfants qui n'était pas
paid
payé
Damn, boo-hoo, sad story, black American dad story
Merde, boo-hoo, triste histoire, histoire de papa noir américain
Know that I'm your sister's kid but
Sachez que je suis le fils de votre sœur, mais
That still don't explain the love that you have for me
Cela n'explique toujours l'amour que vous avez pour moi
I remember sneaking in your pool after school dances
Je me souviens se faufiler dans votre piscine après les danses de l'école
Damn your house feel like the Hamptons
Merde votre maison se sentir comme les Hamptons
For all of my summer romances
Pour tous mes romans d'été
I never really had no one like you man this all new, shit
Je ne ai jamais vraiment personne comme vous l'homme ce tout nouveau, merde
Made the world I knew bigger, changed the way that I viewed
Fait le monde, je savais plus grand, changé la façon dont je voyais
it
il
Had all this fighting going on at the crib
tous ces combats avait cours à la crèche
You calm me down when I lose it
Vous me calmer quand je perds
Told you I think I'm done acting, I'm more in touch with the
Je vous avais dit que je pense que je suis fait d'agir, je suis plus en contact avec le
music
la musique
You said either way I'll be a star, I could go so far
Vous avez dit que de toute façon je serai une star, je pourrais aller si loin
Talked to me, to you got to me you
Parlé à moi, pour vous avez à moi de vous
You tossed the keys and loaned me your car
Vous ballottés les clés et m'a prêté votre voiture
Yeah, just a young kid in a drop top
Ouais, juste un jeune enfant dans un sommet de la goutte
Lexus hopin' that I don't get arrested
Lexus en espérant que je ne suis pas arrêté
Just another kid goin' through life
Juste un autre enfant qui va à travers la vie
So worried that I won't be accepted
Alors inquiet que je ne serai pas accepté
But I could do anything, you said that, and you meant that
Mais je ne pouvais rien faire, vous avez dit que, et que vous vouliez dire que
You took me places, you spent that, they said no, we went
Vous me prend place, vous avez passé que, ils ont dit non, nous sommes allés
back
arrière

Checks bounce but we bounce back
Vérifie rebondir mais nous rebondir

I put all the money in your accounts back
Je mets tout l'argent dans vos comptes retour
And I thank you, I don't know where
Et je vous remercie, je ne sais pas où

I'd really be without that, it worked out man
Je serais vraiment sans cela, il a travaillé sur l'homme

You deserve it
Vous le méritez
This shit real, should I pinch you?
Cette merde réelle, dois-je vous pincer?
After all the things that we been through, I got you
Après toutes les choses que nous avions été à travers, je vous ai
Look what you've done, look what you've done
Regardez ce que vous avez fait, regardez ce que vous avez fait
Look what you've done for me now
Regardez ce que vous avez fait pour moi maintenant
You know that I was gonna be something
Tu sais que je vais être quelque chose
We stressed out, and you need some, I got you
Nous avons souligné, et vous besoin d'un peu, je vous ai
Look what you've done, look what you've done
Regardez ce que vous avez fait, regardez ce que vous avez fait


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P