Paroles de chanson et traduction Aloe Blacc - Mama Hold My Hand

Cross this road
Traverser cette route

When I was just a little boy
Quand j'étais un petit garçon
Well, I would go out to play
Eh bien, je voudrais aller jouer dehors
And I would wander so far from home
Et je me promenais si loin de chez
That I would lose my way
Que je perdrais mon chemin

And I'd call my momma to help me
Et je dirais que ma maman me aider
And she'd come right away
Et elle était venue tout de suite
To help me get back home where I wanna be
Pour me aider à la maison où je veux être
And here's what I say
Et voici ce que je dis

Momma, hold my hand
Momma, tenir ma main
I don't think I can cross this road by myself
Je ne pense pas que je puisse traverser cette route par moi-même
Momma, hold my hand
Momma, tenir ma main
I don't think I can cross this road by myself
Je ne pense pas que je puisse traverser cette route par moi-même

And when I was a young man
Et quand j'étais un jeune homme
I would go astray
Je s'égarer
Didn't want nobody to hold my hand
Je ne voulais pas que personne de tenir ma main
Wanted to make my own way
Je voulais faire mon propre chemin

And my momma would come out to help me
Et ma maman sortirait pour me aider
But I push her away
Mais je lui repousse
'Cause I just wanted to be on my own
Parce que je voulais juste être moi-même
And here's what I say
Et voici ce que je dis

Momma, leave my hand
Momma, laisser ma main
I been waiting to cross this road by myself
J'attends de traverser cette route par moi-même
Cross this road by myself
Traverser cette route par moi-même

Well, now that I'm a grown man
Eh bien, maintenant que je suis un homme adulte
And I moved away
Et je suis parti
I got a house, a nine to five and my wife
Je suis une maison, un de neuf à cinq et ma femme
We got a kid on the way
Nous avons eu un enfant sur le chemin

Momma told me that life's gonna get rough
Momma m'a dit que va la vie obtenir rugueuse
Take it day by day
Prenez-le de jour en jour
But every once in a while I get scared
Mais chaque fois dans un certain temps j'avoir peur
And I wish I could say
Et je voudrais pouvoir dire

Momma, hold my hand
Momma, tenir ma main
I don't think I can cross this road by myself
Je ne pense pas que je puisse traverser cette route par moi-même
Momma, hold my hand
Momma, tenir ma main
I don't think I can cross this road by myself
Je ne pense pas que je puisse traverser cette route par moi-même

Now my momma is near the end of her years
Maintenant, ma maman est près de la fin de ses années
And her hair is gray
Et ses cheveux sont gris
Sometimes I call her to ask her if she would like
Parfois, je l'appelle pour lui demander si elle aimerait
To spend the day
Pour passer la journée

Momma used to be strong but she ain't now
Momma utilisé pour être forte mais elle est pas maintenant
And she can't make her way
Et elle ne peut pas faire son chemin
That's why I'm always around when she needs help
Voilà pourquoi je suis toujours là quand elle a besoin d'aide
And here's what I say
Et voici ce que je dis

Momma, hold my hand
Momma, tenir ma main
I don't think you can cross this road by yourself
Je ne pense pas que vous pouvez traverser cette route par vous-même
Momma, hold my hand
Momma, tenir ma main
I don't think you can cross this road by yourself
Je ne pense pas que vous pouvez traverser cette route par vous-même


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P