Paroles de chanson et traduction Fantasia - Without Me Ft Kelly Rowland, Missy Elliott

Fakin' sh*t gone kill you
Faking sh * t gone vous tuer
Boy, I know the real you
Boy, je sais que le vrai vous
Fakin' sh*t gone kill you
Faking sh * t gone vous tuer
Boy, I know the real you
Boy, je sais que le vrai vous
Fakin' sh*t gone kill you
Faking sh * t gone vous tuer
Boy, I know the real you
Boy, je sais que le vrai vous
Fakin' sh*t gone kill you
Faking sh * t gone vous tuer
Boy, I know the real you
Boy, je sais que le vrai vous

1 (Fantasia):
1 (Fantasia):
Really gon' make me
Vraiment gon 'me faire
Expose you for exactly what you are, you are?
vous exposer exactement ce que vous êtes, vous êtes?
And I'm feeling a little wavy
Et je me sens un peu ondulé
So right now, I don't mind pulling yo card
Donc, en ce moment, je ne me dérange pas tirer yo carte
Fakin' sh*t gone kill you
Faking sh * t gone vous tuer
Boy, I know the real you
Boy, je sais que le vrai vous
Fakin' sh*t gone kill you (yeah)
Faking sh * t gone vous tuer (yeah)
Boy, I know the real you
Boy, je sais que le vrai vous

Pre-
Pré-
And as hard as you try to hide reality
Et aussi dur que vous essayez de cacher la réalité
Why? We know the truth
Pourquoi? Nous connaissons la vérité
So act "brand new" if you want to
Donc, agir "tout nouveau" si vous voulez

But what would you be
Mais que feriez-vous
Without me?
Sans moi?
What would you be
Que seriez-vous
Without me?
Sans moi?
So what? You're blowin' up just a little
Et alors? Vous sauter juste un peu
They knowin' you a little
Ils vous connaître un peu
Don't give a finger in the middle
Ne donnez pas un doigt au milieu
'Cause, little ni**a, you would never be,
Parce que, peu ni ** a, vous ne seriez jamais,
Without me
Sans moi
Where would you be
Où seriez-vous
Without me?
Sans moi?
So what? You're blowin' up just a little
Et alors? Vous sauter juste un peu
They knowin' you a little
Ils vous connaître un peu
Don't give a finger in the middle
Ne donnez pas un doigt au milieu
'Cause, little ni**a, you would never be
Parce que, peu ni ** a, vous ne seriez jamais

Oh, na, na
Oh, na, na
Oh, na (No)
Oh, na (Non)
Oh, na, na
Oh, na, na
Oh, na (No)
Oh, na (Non)
Oh, na, na
Oh, na, na
Oh, na (No)
Oh, na (Non)
Oh, na, na
Oh, na, na
Oh, na (No)
Oh, na (Non)

2 (Kelly Rowland):
2 (Kelly Rowland):
Tell me that you make big moves,
Dites-moi que vous faites de grands mouvements,
But tell 'em what you really do
Mais dites 'em ce que vous faites vraiment
Do you really wanna play this game?
Avez-vous vraiment envie de jouer à ce jeu?
Fakin' sh*t gone kill you
Faking sh * t gone vous tuer
Boy, I know the real you (ga, ga, yay, ga)
Boy, je sais que le vrai vous (ga, ga, yay, ga)
Fakin' sh*t gone kill you (Game, Game)
Faking sh * t gone vous tuer (Game, jeu)
Boy, I know the real you (Game, Oh)
Boy, je sais que le vrai vous (Game, Oh)
You should tell what you're really like
Vous devez dire ce que vous êtes vraiment
Tell 'em you ain't 'bout that life
Tell 'em vous est pas' bout que la vie
I put you on (I let you shine)
Je vous mets (je vous laisse briller)
Now, you so fly! Sh*t blows my mind! Oh!
Maintenant, vous le voler! Sh * t souffle mon esprit! Oh!

Pre-
Pré-
And as hard as you try to hide reality
Et aussi dur que vous essayez de cacher la réalité
Why? We know the truth
Pourquoi? Nous connaissons la vérité
So act "brand new" if you want to
Donc, agir "tout nouveau" si vous voulez

But what would you be
Mais que feriez-vous
Without me?
Sans moi?
What would you be
Que seriez-vous
Without me?
Sans moi?
So what? You're blowin' up just a little
Et alors? Vous sauter juste un peu
They knowin' you a little
Ils vous connaître un peu
Don't give a finger in the middle
Ne donnez pas un doigt au milieu
'Cause, little ni**a, you would never "be"
Parce que, peu ni ** a, vous ne serait jamais «être»
Without me
Sans moi
Where would you be
Où seriez-vous
Without me?
Sans moi?
So what? You're blowin' up just a little
Et alors? Vous sauter juste un peu
They knowin' you a little
Ils vous connaître un peu
Don't give a finger in the middle
Ne donnez pas un doigt au milieu
'Cause, little ni**a, you would never be
Parce que, peu ni ** a, vous ne seriez jamais

Rap (Missy Elliott):
Rap (Missy Elliott):
Uh, okay, uh, let's go
Euh, ok, euh, allons
Boy, you think I'm stupid?
Boy, vous pensez que je suis stupide?
What you think - I'm clueless?
Que pensez-vous - je suis paumé?
You keep chasing them girls
Vous continuez à les chasser des filles
Boy, you get da deuces
Boy, vous obtenez da Deuces
I'm sick of yo excuses
Je suis malade de yo excuses
Without me, how can you do it
Sans moi, comment pouvez-vous faire
Do bad all by myself, Ni**a
Faites mal tout par moi-même, Ni ** a
Yo' d*ck useless
Yo 'd * ck inutiles
Dude, I don't need yo sex
Mec, je ne ai pas besoin yo sexe
I move it to the next
Je propose à la prochaine
You frontin', man. You stuntin', man.
Vous fronting, l'homme. Vous rabougrissement, l'homme.
You worsa den my ex
Vous worsa den mon ex
Ha, ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha, ha,
You think that sh*t funny?
Vous pensez que sh * t drôle?
We know the truth, boy
Nous connaissons la vérité, garçon
Keep it one hunned
Gardez un hunned

Pre-
Pré-
And as hard as you try to hide reality
Et aussi dur que vous essayez de cacher la réalité
Why? We know the truth
Pourquoi? Nous connaissons la vérité
So act "brand new" if you want to
Donc, agir "tout nouveau" si vous voulez

But what would you be
Mais que feriez-vous
Without me?
Sans moi?
What would you be
Que seriez-vous
Without me?
Sans moi?
So what? You're blowin' up just a little
Et alors? Vous sauter juste un peu
They knowin' you a little
Ils vous connaître un peu
Don't give a finger in the middle
Ne donnez pas un doigt au milieu
'Cause, little ni**a, you would never "be"
Parce que, peu ni ** a, vous ne serait jamais «être»
Without me
Sans moi
Where would you be
Où seriez-vous
Without me?
Sans moi?
So what? You're blowin' up just a little
Et alors? Vous sauter juste un peu
They knowin' you a little
Ils vous connaître un peu
Don't give a finger in the middle
Ne donnez pas un doigt au milieu
'Cause, little ni**a, you would never be
Parce que, peu ni ** a, vous ne seriez jamais


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P