Paroles de chanson et traduction Raffaela Carrà - Passerà

Come in un sogno improvviso
Comme dans un rêve tout à coup
Si è spento il sorriso, tra noi.
Il est hors le sourire entre nous.

Non ci parliamo per ore
on ne parle pas pendant des heures
E non si fa mai l'amore.
Et il ne fait jamais l'amour.

Io non so cosa vuoi da me
Je ne sais pas ce que vous voulez de moi
Dimmi tu cos'è che non va.
Dites-moi ce qui ne va pas.

Passerà lo so, questo momento triste.
Je sais, ce triste temps.
Passerà lo so, perché l'amore esiste.
Je sais, parce que l'amour existe.
E quando esiste l'amore si vola più in alto Dell'immensità
Et quand il y a l'amour il vole immensité plus
Passe-à, Passerà.
Passe-un, il passera.

E quando esiste l'amore si vola più in alto
Et quand l'amour est là, il vole plus haut
Dell'immensità
immensité
Passerà, Passerà.
Il passera, passera.

Quando tra un uomo e una donna
Quand un homme et une femme
Il bene che che c'era, ritorna.
Le bon qu'il y avait, retourne.

Anche la malinconia cambia strada
Même les changements de route mélancoliques
E diventa poesia.
Il devient poésie.

Io non so cosa vuoi da me,
Je ne sais pas ce que vous voulez de moi,
Dimmi tu cos'è che non va.
Dites-moi ce qui ne va pas.

Passerà, lo so, questo momento triste.
Est-ce que, je sais, ce triste temps.
Passerà, lo so, perché l'amore esiste,
Est-ce que, je sais, parce que l'amour existe,
E quando esiste l'amore si vola più in alto
Et quand l'amour est là, il vole plus haut
Dell'immensità
immensité
Passerà, Passerà.
Il passera, passera.

Io che volevo impazzire mi sento tornare la felicità
Je me sens fou que je voulais revenir le bonheur
Passerà, Passerà.
Il passera, passera.

Passerà lo so, questo momento triste.
Je sais, ce triste temps.
Passerà lo so, perché l'amore esiste,
Je sais, parce que l'amour existe,
E quando esiste l'amore si vola più in alto
Et quand l'amour est là, il vole plus haut
Dell'immensità
immensité
Passerà, Passerà.
Il passera, passera.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P