Paroles de chanson et traduction Millencolin - Hellman

No matter what I feel for you, there's three words I can't
Peu importe ce que je ressens pour vous, il y a trois mots que je ne peux pas
say.
dire.
I regret the times I used the word OK.
Je regrette le temps que j'utilisé le mot OK.
I know how much it means when people show they really care.
Je sais combien cela signifie quand les gens montrent qu'ils se soucient vraiment.
Of the value in honesty, I'm quite aware.
De la valeur de l'honnêteté, je suis tout à fait conscient.
But still there's much in me that I don't share.
Mais encore il y a beaucoup en moi que je ne partage pas.

Don't have the guts to say what I think.
Ne pas avoir le courage de dire ce que je pense.
Well I'm too scared i dont Have the guts to say what I Think
Eh bien, je suis trop peur je ne pas avoir le courage de dire ce que je pense
Well I'm too scared i dont Have the guts to say what I Think
Eh bien, je suis trop peur je ne pas avoir le courage de dire ce que je pense
Well I'm too scared i dont say what I think of you.
Eh bien, je suis trop peur je ne dis ce que je pense de vous.

The other way around I'd say I function the same way.
Dans l'autre sens, je dirais que je fonctionne de la même façon.
The darker sides of me I underplay.
Les côtés les plus sombres de moi, je minimisent.
Afraid to get into conflicts, afraid to tell you, NO.
Peur d'entrer dans les conflits, de peur de vous dire, NO.
Though I know this weakness keeps me low.
Bien que je sache cette faiblesse me tient faible.

There's so much inside me that I don't show.
Il y a tellement en moi que je ne le montre pas.

Don't have the guts to say what I think.
Ne pas avoir le courage de dire ce que je pense.
Well I'm too scared i dont Have the guts to say what I Think
Eh bien, je suis trop peur je ne pas avoir le courage de dire ce que je pense
Well I'm too scared i dont Have the guts to say what I Think
Eh bien, je suis trop peur je ne pas avoir le courage de dire ce que je pense
Well I'm too scared i dont Have the guts to say what I Think
Eh bien, je suis trop peur je ne pas avoir le courage de dire ce que je pense
Well I'm too scared i dont say what I think of you.
Eh bien, je suis trop peur je ne dis ce que je pense de vous.

Somethings I can never show. Why I don't know... No I Don't
Somethings Je ne peux jamais montrer. Pourquoi je ne sais pas ... Non, je ne
Know.
Connaître.

Don't have the guts to say what I think.
Ne pas avoir le courage de dire ce que je pense.
Well I'm too scared i dont Have the guts to say what I Think
Eh bien, je suis trop peur je ne pas avoir le courage de dire ce que je pense
Well I'm too scared i dont Have the guts to say what I Think
Eh bien, je suis trop peur je ne pas avoir le courage de dire ce que je pense
I'm too scared to say what I think of you.
Je suis trop peur de dire ce que je pense de vous.
I'm too scared of what I really think of you.
Je suis trop peur de ce que je pense vraiment de vous.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P