Paroles de chanson et traduction Rickie Lee Jones - Living It Up

Eddie's got one crazy eye
Eddie a obtenu un œil fou
that turns him into a cartoon
qui le transforme en un dessin animé
wahen a pretty girl comes by
wahen une jolie fille vient par
and there's nothin' here to do anymore
et il n'y a rien ici pour faire plus
he sits on the stoop all day
il est assis sur le perron toute la journée
like there's something he's waiting for
comme il y a quelque chose qu'il attend
Cunt-finger Louie picks up Eddie in the alley
Cunt doigt Louie ramasse Eddie dans la ruelle
he's got all those guys with him
il a tous ces gars avec lui
from that town where they all look like Frankie Valli
de cette ville où ils ressemblent tous à Frankie Valli
they speak fluently blonde
ils parlent couramment blonds
from her legs to her cigarette
de ses jambes à sa cigarette
and Louie told Eddie that he'd fix him up
et Louie dit Eddie qu'il lui avait réparer
but he ain't come back yet
mais il ne reviendra encore
well, you know
bon tu sais

It's more trouble than it's worth
Il est plus d'ennuis que cela vaut la peine
it's more trouble than it's worth
il est plus d'ennuis que cela vaut la peine
Oh Wild and the Only ones
Oh sauvage et les seuls
Tell him where you are ---
Dites-lui où vous êtes ---
Oh Wild and the Only ones
Oh sauvage et les seuls
Tell him where you are
Dites-lui où vous êtes
Tell him where you are
Dites-lui où vous êtes

Zero quit school
Zéro a quitté l'école
and she lost her job again
et elle a perdu son emploi à nouveau
and then her boyfriend beat her up
puis son petit ami l'a battue
and now he won't let her in
et maintenant il ne sera pas la laisser entrer
so she's walking by his joint
donc elle marche par son conjoint
in a black and blue dress
dans une robe noire et bleu
she looks at Louie who elbows Eddie who says
elle regarde Louie qui coudes Eddie qui dit
"don't tell me, lemme guess."
"Ne me dites pas, lemme deviner."

It's more trouble than it's worth
Il est plus d'ennuis que cela vaut la peine
he's more trouble than he's worth
il est plus d'ennuis qu'il vaut la peine
Oh Wild and the Only ones
Oh sauvage et les seuls
Tell him where you are ---
Dites-lui où vous êtes ---
Oh Wild and the Only ones
Oh sauvage et les seuls
Tell him where you are
Dites-lui où vous êtes

Well at first when it was this way
Eh bien tout d'abord quand il était de cette façon
when they're the only ones
quand ils sont les seuls
and you've got all these ideas
et vous avez toutes ces idées
you never tell to anyone
vous ne dites à personne
there are always magnets
il y a toujours des aimants
pulling each of you there
tirant chacun de vous y
living every story you'd dare
vivre chaque histoire que vous avait osé
to be the only ones
être les seuls
the only ones...
Les seuls...

Oh, who are living it up
Oh, qui vivent it up
oh yeah, we're living it up
oh oui, nous vivons vers le haut
oh yeah, we'll be living it up
oh oui, nous allons vivre it up
oh yeah, we're living it up
oh oui, nous vivons vers le haut
gotta be living it up
dois être vivant it up
oh yeah, we're living it up
oh oui, nous vivons vers le haut
oh yeah, we're living it up
oh oui, nous vivons vers le haut
oh yeah, we're living it up
oh oui, nous vivons vers le haut
oh yeah, we're living it up
oh oui, nous vivons vers le haut
oh yeah, we're living it up
oh oui, nous vivons vers le haut

Louie and Eddie found a reason then and there
Louie et Eddie ont trouvé une raison alors et là
carried her over the bridges like fluttering pages they
l'emporta sur les ponts comme pages flottant ils
didn't care
ne se souciait pas
in the terminal where dreams
dans les terminaux où les rêves
let so many tickets through
laisser tant de billets par le biais de
when strangers look in faces
quand les étrangers regardent dans les visages
and see somebody there they knew
et de voir quelqu'un là ils savaient
you might meet me tomorrow
vous pourriez me rencontrer demain
as all the lights are blooming green
que toutes les lumières sont en fleurs vert
and you're feeling a little lonely,
et vous vous sentez un peu seul,
a little sad, a little mean
un peu triste, un peu moyen
remember a place
se souvenir d'un lieu
inside of that hotel
à l'intérieur de cet hôtel
where you could do anything you want to do
où vous pouvez faire tout ce que vous voulez faire
you couldn't tell
vous ne pouviez pas le dire

If it's more trouble than it's worth
Si elle est plus d'ennuis que cela vaut la peine
ah, this is more trouble than it's worth
ah, ce qui est plus d'ennuis que cela vaut la peine
Oh Wild and the Only ones
Oh sauvage et les seuls
tell him where you are ---
lui dire où vous êtes ---
Oh Wild and the Only ones
Oh sauvage et les seuls
I'm waiting you could
Je vous attend pourrait
tell him where you are ---
lui dire où vous êtes ---
Oh Wild and the Only ones
Oh sauvage et les seuls


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P