Paroles de chanson et traduction Living Colour - Nightmare City

Let the children go, let the children go
Laissez les enfants aller, laisser les enfants aller
Let the children go, let the children go
Laissez les enfants aller, laisser les enfants aller
(Nobody knows the trouble she's seen)
(Personne ne sait la peine qu'elle a vu)

Let the children go, let the children go
Laissez les enfants aller, laisser les enfants aller
(She is, she's my ghetto queen, for real)
(Elle est, elle est mon ghetto reine, pour de vrai)
Let the children go, let the children go
Laissez les enfants aller, laisser les enfants aller

In this brutal system that knows no pity
Dans ce système brutal qui ne connaît pas la pitié
Living in nightmare city
Vivre en ville cauchemar
In this urban battle field, she knows no barricade
Dans ce champ de bataille urbain, elle ne connaît pas de barricade
With some kind of crazy hope in these days of rage
Avec une sorte d'espoir fou dans ces jours de rage
Living in nightmare city, living in nightmare city
Vivre en cauchemar ville, vivant dans la ville cauchemar

Let the children go, let the children go
Laissez les enfants aller, laisser les enfants aller
(Nobody knows the trouble she's seen)
(Personne ne sait la peine qu'elle a vu)
Let the children go, let the children go
Laissez les enfants aller, laisser les enfants aller
(She is, she's my ghetto queen, for real)
(Elle est, elle est mon ghetto reine, pour de vrai)

Here come the crawling politicians on their ghetto safari
Voici venir les politiciens rampent sur leur ghetto safari
Living in nightmare city
Vivre en ville cauchemar
In this urban battle field she lives in smoke and haze
Dans ce champ de bataille urbain, elle vit dans la fumée et la brume
With some kind of crazy hope in these days of rage
Avec une sorte d'espoir fou dans ces jours de rage
Living in nightmare city, living in nightmare city
Vivre en cauchemar ville, vivant dans la ville cauchemar

Let the children go, let the children go
Laissez les enfants aller, laisser les enfants aller
(Nobody knows the trouble she's seen)
(Personne ne sait la peine qu'elle a vu)
Let the children go, let the children go
Laissez les enfants aller, laisser les enfants aller
(She is, she's my ghetto queen, for real)
(Elle est, elle est mon ghetto reine, pour de vrai)

She speaks without saying a word
Elle parle sans dire un mot
She screams without being heard
Elle crie sans être entendu
Living in nightmare city
Vivre en ville cauchemar

She speaks without saying a word
Elle parle sans dire un mot
She screams without being heard
Elle crie sans être entendu
Living in nightmare city
Vivre en ville cauchemar

Let the children go, let the children go
Laissez les enfants aller, laisser les enfants aller
Let the children go, let the children go
Laissez les enfants aller, laisser les enfants aller
(Nobody knows the trouble I see)
(Personne ne sait la peine que je vois)

Let the children go, let the children go
Laissez les enfants aller, laisser les enfants aller
(She is, she's my ghetto queen)
(Elle est, elle est mon ghetto reine)
Let the children go, let the children go
Laissez les enfants aller, laisser les enfants aller

Let the children go, let the children go
Laissez les enfants aller, laisser les enfants aller
(She's my ghetto queen, for real)
(Elle est mon ghetto reine, pour de vrai)
Let the children go, let the children go
Laissez les enfants aller, laisser les enfants aller
(She's my ghetto queen)
(Elle est mon ghetto reine)

Let the children go, let the children go
Laissez les enfants aller, laisser les enfants aller
(She's my ghetto queen, for real)
(Elle est mon ghetto reine, pour de vrai)
Let the children go, let the children go
Laissez les enfants aller, laisser les enfants aller
(For real, for real)
(Pour de vrai, pour de vrai)
Let the children go, let the children go
Laissez les enfants aller, laisser les enfants aller
(She's my ghetto queen)
(Elle est mon ghetto reine)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P