Paroles de chanson et traduction Van Canto - A Storm To Come

- Anfang fehlt -
- Anfang fehlt -

[MESSENGERS]
[MESSENGERS]
Winds of the world unite in grief
Vents du monde unissent dans la douleur
Black and heavy rain
pluie noire et lourde
ordered to this very place in time
commandé à cet endroit très dans le temps
sweep the withered leafs
balayer les feuilles flétries

A storm to come
Une tempête à venir
The storm is near
La tempête est proche
Join in or hide in fear
Inscrivez-vous ou se cacher dans la peur
RakkaTakka RakkaTa
RakkaTakka RakkaTa

[THE GRIEFING PARTY]
[LA PARTIE Griefing]
Mercy be with us and peace within,
Mercy soit avec nous et la paix au sein,
granted by the one who is and who was
accordée par celui qui est, qui était
and who eternally will be,
et qui sera éternellement,
our Lord and Savior Jesus Christ, Amen
notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ, Amen

[MESSENGERS]
[MESSENGERS]
Winds of the world unite in grief
Vents du monde unissent dans la douleur
Black and heavy rain
pluie noire et lourde
ordered to this very place in time
commandé à cet endroit très dans le temps
sweep the withered leafs
balayer les feuilles flétries

A storm to come
Une tempête à venir
The storm is near
La tempête est proche
Join in or hide in fear
Inscrivez-vous ou se cacher dans la peur
RakkaTakka RakkaTa
RakkaTakka RakkaTa

[PRIEST (Button-Maker)]
[PRIEST (Button-Maker)]
Lord, grant us your unquestioning mercy
Seigneur, accorde-nous ta miséricorde inconditionnelle
Lord, look upon us with your eternal grace
Seigneur, vois-nous de ta grâce éternelle
Yea, though I walk through the valley of the shadow of
Oui, si je marche dans la vallée de l'ombre de
death,
décès,
I will fear no evil for thou art with me.
Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi.
Thy rod and thy staff comfort me.
Ta houlette et ton bâton me rassurent.

And it is written by the Prophet Jesaja:
Et il est écrit par le prophète Isaïe:
Behold, I will send a messenger, John,
Voici, je vais envoyer un messager, John,
to prepare the way of the Lord.
pour préparer le chemin du Seigneur.

We come from dust,
Nous venons de la poussière,
We return to dust.
Nous retournons à la poussière.
John Gynt, rest in peace
John Gynt, repose en paix

In Nomine Patre et Filii
In Nomine Patre et Filii
et Spiritus Sancti, Amen.
et Spiritus Sancti, Amen.

[PEER (adult)]
[PEER (adulte)]
Staring into this deep black pit
Staring dans ce trou noir profond
In his hand a pile of dust
Dans sa main un tas de poussière
not understanding it
pas comprendre
One loving look, the last
Un regard d'amour, le dernier

My father was a gambler
Mon père était un joueur
And we were his final bet
Et nous étions son pari finale
Once he put his cards on the table
Une fois qu'il a mis ses cartes sur la table
our destiny was met
notre destin a été atteint

Father where’re you going now
Père Où vous allez maintenant
why did you gamble our luck away
pourquoi avez-vous jouez notre chance loin
no love for us, for me
pas d'amour pour nous, pour moi
too easy to betray?
trop facile de trahir?

Soon he will go his own way
Bientôt, il va suivre son propre chemin
deal the cards of his own play
traiter les cartes de son propre jeu
Father, thank you for Nothing!
Père, merci pour rien!
John Gynt rest in peace!
John Gynt reposer en paix!

[MESSENGERS]
[MESSENGERS]
Winds of the world unite in grief
Vents du monde unissent dans la douleur
Black and heavy rain
pluie noire et lourde
ordered to this very place in time
commandé à cet endroit très dans le temps

A storm to come
Une tempête à venir
The storm is near
La tempête est proche
Come along or run in fear
Venez courir ou dans la peur
RakkaTakka RakkaTa
RakkaTakka RakkaTa

[PEER (adult)]
[PEER (adulte)]
Please mother what’s going on
Please mère ce qui se passe
They’re supposed to be our friends
Ils sont censés être nos amis
why don’t they help us
pourquoi ils ne nous aident pas
instead they kick us out
à la place, ils nous mettent dehors

Justice rules from above
règles de la justice d'en haut
No money no love
Pas d'argent pas d'amour
It is as simple as that
C'est aussi simple que ça
Just do not look back
Il suffit de ne pas regarder en arrière

Building a fortress around my heart
Construire une forteresse autour de mon cœur
with friends of my own creation
avec des amis de ma propre création
never will betrayal form part
ne sera jamais la trahison font partie
in my demon nation
dans ma nation démon

[ÅSE]
[Ase]
Everything I will endure
Tout ce que je supporterai
suffer without lamentation
souffrir sans lamentation
humility will be my cure
l'humilité sera ma guérison
I will not plead
Je ne vais pas plaider
I will not question
Je ne vais pas remettre en question

for my son
pour mon fils
just for him
juste pour lui
from now on every year
à partir de maintenant chaque année
eternal winters long
hivers éternels à long

like a word
comme un mot
like a breeze
comme une brise
like a song
comme une chanson

[PEER]
[PAIR]
Mother? Mother!
Mère? Mère!

[MESSENGERS]
[MESSENGERS]
Winds of the world rejoice
Vents du monde se réjouissent
Black and heavy rain
pluie noire et lourde
ordered to this very place in time
commandé à cet endroit très dans le temps

A storm to come
Une tempête à venir
The storm is here
La tempête est ici
Come along or run in fear
Venez courir ou dans la peur

The elementary force
La force élémentaire
Ruthless, unafraid
Ruthless, sans peur
We are the rulers of the world
Nous sommes les maîtres du monde

A storm to come
Une tempête à venir
The storm is here
La tempête est ici
Come along or run in fear
Venez courir ou dans la peur

[PEER (young adult)]
[PEER (jeune adulte)]
So I spread my wings out wide
Donc, je déploie mes ailes dans une vaste
Over mountain‘s ridge the storm I ride
Plus de la crête de la montagne de la tempête je roule
dragons, demons, faithful friends
dragons, démons, amis fidèles
know them at my side
les connaître à mes côtés

Thus I make the world my subject
Ainsi je fais le monde mon sujet
ruthless, unafraid
impitoyable, sans peur
And I play for my own sake
Et je joue pour moi-même
the very game which I create
le jeu très que je crée

I know you and your games
Je vous et vos jeux sais
yet I accept but rules to my aims
mais je l'accepte, mais les règles à mes objectifs

And so I spread my wings out wide
Et donc je déploie mes ailes dans une vaste
Over mountain‘s ridge the storm I ride
Plus de la crête de la montagne de la tempête je roule
dragons, demons, faithful friends
dragons, démons, amis fidèles
know and trust them at my side
connaître et leur faire confiance à mes côtés
I subject the world to my rule
Je soumets le monde à ma règle
ruthless and unafraid
impitoyable et sans peur
And I play for my own sake
Et je joue pour moi-même
the very game which I create
le jeu très que je crée

I know you, I know your games
Je vous connais, je connais vos jeux
I accept but rules to my aims
J'accepte mais les règles à mes objectifs

This is how I make the world my claim
Voilà comment je fais le monde ma demande


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P