Paroles de chanson et traduction A Day To Remember - I Surrender

You've got secrets, oh yeah
Vous avez des secrets, oh ouais
And I've got a weakness for them.
Et j'ai un faible pour eux.
No this ain't the time or place to show your face
Non, ce n'est pas le moment ni l'endroit pour montrer votre visage
‘Cause you know that I can't stand the need to get even.
Parce que vous savez que je ne peux pas supporter la nécessité d'obtenir même.
Tonight, when everything you say won't come out right.
Ce soir, quand tout ce que vous dites ne sortira pas droit.
So I'll try to save some face, and take my space
Donc, je vais essayer de gagner du visage, et prends mon espace
‘Til the times right, ‘cause we'll need it.
'Til les temps justes, parce que nous en aurons besoin.

So I surrender, I can't forget her.
Donc, je me rends, je ne peux pas l'oublier.
Will you remember the truth?
Voulez-vous vous rappeler la vérité?
Cause they won't even want me to.
Parce qu'ils ne veulent même me.
Wish you would read this
Souhait vous lire
Oh yeah and know that I meant it. I did.
Ah oui, et je sais que je le pensais. J'ai fait.
Yeah I could fill every page with all my ways that I tried
Ouais, je pourrais remplir chaque page avec tous mes moyens que j'ai essayé
to understand.
comprendre.
Wish things could be different.
Souhaits choses pourraient être différentes.
Alright, well it ain't for lack of how I tried.
Bon, eh bien, il est pas faute de la façon dont j'ai essayé.
So let's go our separate ways, and count the days as we get
Donc, nous allons nous séparer, et compter les jours que nous obtenons
by.
par.
Cause we'll get by.
Parce que nous allons obtenir par.

So I surrender, I can't forget her.
Donc, je me rends, je ne peux pas l'oublier.
Will you remember the truth?
Voulez-vous vous rappeler la vérité?
Cause they won't even want me to.
Parce qu'ils ne veulent même me.

So I surrender, I can't forget her
Donc, je me rends, je ne peux pas l'oublier
Will you remember the truth?
Voulez-vous vous rappeler la vérité?
This'll drag on and on and on, where I'm the only one who's
Cela va traîner et ainsi de suite, où je suis le seul qui est
wrong.
faux.
It's always somethin', it's always somethin' with me and
Il y a toujours quelque chose, il y a toujours quelque chose avec moi et
you.
toi.

This'll drag on and on and on, where I'm the only one who's
Cela va traîner et ainsi de suite, où je suis le seul qui est
wrong.
faux.
It's always somethin', it's always somethin' with me and
Il y a toujours quelque chose, il y a toujours quelque chose avec moi et
you.
toi.
So I surrender, so I surrender.
Donc, je me rends, je rends.
So I surrender, I can't forget her.
Donc, je me rends, je ne peux pas l'oublier.
Will you remember the truth?
Voulez-vous vous rappeler la vérité?
Cause they won't even want me to.
Parce qu'ils ne veulent même me.
They won't even want me to, so I surrender.
Ils ne veulent même me, donc je rendre.
So I surrender!
Donc, je me rends!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P