Paroles de chanson et traduction Beck - Walls

Some days we get a thrill in our brains
Quelques jours nous obtenons un frisson dans notre cerveau
Some days it turns into malaise
Certains jours, il se transforme en malaise
You see our face in the veneer
Vous voyez notre visage dans le placage
Reflected on the surface of fear
Réfléchie sur la surface de la peur
Because you know that we're better than that
Parce que vous savez que nous sommes mieux que ça
But some days we're worse than you can imagine
Mais certains jours, nous sommes pires que vous pouvez imaginer
And how am I supposed to live with that?
Et comment suis-je censé vivre avec ça?
With all these train wrecks coming at random
Avec tous ces trains épaves venir au hasard

Hey - what are you gonna do?
Hey - qu'est-ce que tu vas faire?
When those walls are falling down - falling down on you
Lorsque ces murs tombent - tomber sur vous
Hey - what are you gonna do?
Hey - qu'est-ce que tu vas faire?
When those walls are falling down - falling down on you
Lorsque ces murs tombent - tomber sur vous

You got warheads stacked in the kitchen
Tu as des ogives empilées dans la cuisine
You treat distraction like it's a religion
Vous traitez la distraction comme il est une religion
With a rattlesnake step in your rhythm
Avec une étape de serpent à sonnettes dans votre rythme
We do the best with the souls we've been given
Nous faisons de notre mieux avec les âmes que nous avons été donné
Because you know we're nothing special to them
Parce que vous savez que nous sommes rien de spécial pour les
We're going some place they've already been
Nous allons dans un endroit qu'ils ont déjà été
Trying to make sense of what they call wisdom
Essayer de donner un sens à ce qu'ils appellent la sagesse
And this riff-raff ain't laughing with them
Et cette racaille ne rit pas avec eux

Hey - what are you gonna do?
Hey - qu'est-ce que tu vas faire?
When those walls are falling down - falling down on you
Lorsque ces murs tombent - tomber sur vous
Hey - what are you gonna do?
Hey - qu'est-ce que tu vas faire?
When those walls are falling down - falling down on you
Lorsque ces murs tombent - tomber sur vous

You're wearing all the years on your face
Vous portez tous les ans sur votre visage
Turn a tombstone into your own place
Mettez une pierre tombale dans votre propre place
And your heart only beats in a murmur
Et votre cœur ne bat dans un murmure
But your words ring out just like murder
Mais vos mots sonnent juste comme assassiner


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P