Paroles de chanson et traduction Van Canto - Carry On (Angra Cover)

Simple minded brain
cerveau esprit Simple
for now you succumb
pour l'instant vous succombez
Nothing changes your way
Rien ne change votre chemin
This world insists to be the same
Ce monde insiste sur le fait d'être le même
based on our mistakes
sur la base de nos erreurs
The flowers fade along the road
Les fleurs se fanent le long de la route
Don't blindfold your eyes,
Ne pas bander les yeux de vos yeux,
so loneliness becomes the law
alors la solitude devient la loi
of a senseless life
d'une vie insensée

Follow your steps and you will find
Suivez vos pas et vous trouverez
The unknown ways are on your mind
Les moyens inconnus sont sur votre esprit
Need nothing else than just your pride
Besoin rien d'autre que juste votre fierté
to get there... [go!]
pour y arriver ... [go!]

Now we'll have to face another day
Maintenant, nous allons devoir faire face à un autre jour
You won't be alone
Vous ne serez pas seul
This life is forcing us to stay
Cette vie nous oblige à rester
- For how long?
- Pour combien de temps?
Cold is the wind and thunder struck
Le froid est le vent et le tonnerre frappé
on a stormy night
sur une nuit d'orage
But can't you see, I'm by your side
Mais ne voyez-vous, je suis à vos côtés
We are marching on!
Nous marchons sur!

Follow your steps and you will find
Suivez vos pas et vous trouverez
The unknown ways are in your mind
Les moyens inconnus sont dans votre esprit
Need nothing else than just your pride
Besoin rien d'autre que juste votre fierté
to get there...
pour y arriver...

So, carry on,
Alors, continuez,
There's a meaning to life
Il y a un sens à la vie
Which someday we may find...
Quel jour nous pouvons trouver ...
Carry on, it's time to forget
Continuez, il est temps d'oublier
The remains from the past, to carry on
Les vestiges du passé, pour mener à bien le

Follow your steps and you will find
Suivez vos pas et vous trouverez
The unknown ways are on your mind
Les moyens inconnus sont sur votre esprit
Need nothing else than just your pride
Besoin rien d'autre que juste votre fierté
to get there...
pour y arriver...

So, carry on,
Alors, continuez,
There's a meaning to life
Il y a un sens à la vie
Which someday we may find...
Quel jour nous pouvons trouver ...
Carry on, it's time to forget
Continuez, il est temps d'oublier
The remains from the past
Les vestiges du passé

So, carry on,
Alors, continuez,
There's a meaning to life
Il y a un sens à la vie
Which someday we may find...
Quel jour nous pouvons trouver ...
Carry on, it's time to forget
Continuez, il est temps d'oublier
The remains from the past
Les vestiges du passé

Carry on, it's time to forget
Continuez, il est temps d'oublier
The remains from the past, to carry on
Les vestiges du passé, pour mener à bien le
Remains from the past, to carry on
Vestiges du passé, de poursuivre
Remains from the past...
Vestiges du passé ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P