Paroles de chanson et traduction Blitz Kids - All I Want Is Everything

We are the good youth
Nous sommes la bonne jeunesse
We deal in dead truth
Nous nous occupons de la vérité morte
We only care about what we can amend
Nous nous soucions seulement sur ce que nous pouvons modifier
We paid our own dues
Nous avons payé nos cotisations
We slung our own noose
Nous Slung notre propre noeud coulant
We wear our hearts upon our sleeves 'til the end
Nous portons nos cœurs sur nos manches »jusqu'à la fin

When I was born and raised
Quand je suis né et a grandi
All I wanted was to feel the pain
Tout ce que je voulais était de sentir la douleur
I thought that everyone should feel this way
Je pensais que tout le monde doit se sentir de cette façon
So I sacrificed my glory days
Donc, je sacrifiais mes jours de gloire

Now I'm here, I'm alive but barely
Maintenant, je suis ici, je suis en vie mais à peine
I feel so contrived
Je me sens tellement artificiel
A leaning tower of possibilities built up
Une tour penchée de possibilités construit
On all these lies
Sur tous ces mensonges
'Cos it ain't worth it, the grass is black
'Cos il est pas la peine, l'herbe est noir
Will someone please just take me back
Quelqu'un peut-il s'il vous plaît juste prendre moi
All I want is everything I've always had
Tout ce que je veux est tout ce que j'ai toujours eu

All I want, all I want, all I want, is everything So now I'm
Tout ce que je veux, tout ce que je veux, tout ce que je veux, est tout Alors maintenant, je suis
finally free to be anything
enfin libre d'être quoi que ce soit
I want to be
je veux être
I can't make my mind up on which me
Je ne peux pas faire mon esprit sur ce qui me
That I really want the world to see
Ce que je veux vraiment le monde à voir
Because I'm here, I'm alive but briefly
Parce que je suis ici, je suis en vie, mais brièvement
Blinded by the lights,
Aveuglé par les lumières,
When the flares die out my heart cries out
Quand les fusées meurent mon cœur crie

Is this all that's inside
Est-ce tout cela qui est à l'intérieur
It wasn't worth it, the grass is black
Ce ne fut pas la peine, l'herbe est noir
Will someone please just take me back
Quelqu'un peut-il s'il vous plaît juste prendre moi
All I want was everything I've always had
Tout ce que je veux est tout ce que j'ai toujours eu

All I want, all I want, all I want, is everything I've lost
Tout ce que je veux, tout ce que je veux, tout ce que je veux, est tout ce que j'ai perdu
my faith in what I always thought was everything
ma foi en ce que je pensais toujours était tout
(And the confidence I crave, is all I need now to be saved)
(Et la confiance que j'implore, est tout ce que je besoin maintenant d'être sauvés)
And the false idols that I fought to be just
Et les fausses idoles que je me suis battu pour être juste
Like were all just bought and so I sing
Comme ont tous été juste acheté et je chante
(And the life I've always craved is full of
(Et la vie que je l'ai toujours imploré est plein de
Crooked little hearts that can't be saved)
petits coeurs Crooked qui ne peuvent pas être sauvegardés)

When I was born and raised
Quand je suis né et a grandi
All I wanted was to feel the pain
Tout ce que je voulais était de sentir la douleur

We are the good youth
Nous sommes la bonne jeunesse
We deal in dead truth
Nous nous occupons de la vérité morte
We only care about what we can amend
Nous nous soucions seulement sur ce que nous pouvons modifier
We paid our own dues
Nous avons payé nos cotisations
We slung our own noose
Nous Slung notre propre noeud coulant
We wear our hearts upon our sleeves 'til the end
Nous portons nos cœurs sur nos manches »jusqu'à la fin


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P