Paroles de chanson et traduction MKTO - Classic

Hey, where's the drum?
Hey, où est le tambour?
Wooo oh
Wooo oh
Let's go
Allons-y

Woo girl, you're shinin'
Woo fille, vous êtes brillant
Like a 5th Avenue diamond
Comme un diamant 5th Avenue
And they don't make you like they used to
Et ils ne vous font pas comme ils le faisaient
You're never goin' out of style
Vous allez jamais sortir de style

Woo pretty baby
Woo joli bébé
This world might have gone crazy
Ce monde aurait devenu fou
The way you saved me, who could blame me
La façon dont vous me sauvé, qui pourrait me blâmer
When I just wanna make you smile
Quand je veux juste vous faire sourire

I wanna thrill ya like Michael
Je veux vibrer ya comme Michael
I wanna kiss you like Prince
Je veux vous embrasser comme le Prince
Let's get it on like Marvin Gaye, like Hathaway
Mettons-nous sur comme Marvin Gaye, comme Hathaway
Write a song for you like this
Ecrire une chanson pour vous aimez ce

You're over my head, I'm out of my mind
Vous êtes sur ma tête, je suis hors de mon esprit
Thinkin' I was born in the wrong time
Pensant que je suis né dans le mauvais temps
One of a kind, livin' in a world gone plastic
Unique en son genre, vivant dans un monde disparu en plastique
Baby, you're so classic (yea yea)
Bébé, tu es tellement classique (oui oui)
(Gone plastic)
(Plastique Allé)
Baby, you're so classic (yea yea)
Bébé, tu es tellement classique (oui oui)
Baby you
Bébé, vous
Baby, you're so classic
Bébé, tu es tellement classique

Four thousand roses
Quatre mille roses
Anything for you to notice
Tout pour vous faire remarquer
All the way to serenade you
Tout le chemin de sérénade
Doin' it Sinatra style
Le faire de style Sinatra

I'ma pick you up in a Cadillac
Je vais te ramasser dans une Cadillac
Like a gentleman, bringin' glamour back
Comme un homme, ce qui porte le glamour retour
Keep it real to real in the way I feel
Keep it real de réel dans la façon dont je me sens
I could walk you down the aisle
Je pourrais vous marcher dans l'allée

I wanna thrill you like Michael
Je veux vous emballera comme Michael
I wanna kiss you like Prince
Je veux vous embrasser comme le Prince
Let's get it on like Marvin Gaye, like Hathaway
Mettons-nous sur comme Marvin Gaye, comme Hathaway
Write a song for you like this
Ecrire une chanson pour vous aimez ce

You're over my head, I'm out of my mind
Vous êtes sur ma tête, je suis hors de mon esprit
Thinkin' I was born in the wrong time
Pensant que je suis né dans le mauvais temps
It's not a rewind, everything is so throwback-ish
Il est pas un rembobinage, tout est si throwback-ish
I kinda like it, like it
J'aime ça un peu, comme ça

Out of my league, old school chic
Hors de ma ligue, vieille école chic,
Like a moviestar from a silver screen
Comme un moviestar à partir d'un écran d'argent
You're one of a kind, livin' in a world gone plastic
Vous êtes l'un d'une sorte, vivant dans un plastique monde devenu
Baby, you're so classic (yea yea)
Bébé, tu es tellement classique (oui oui)
Baby, you're so classic (yea yea)
Bébé, tu es tellement classique (oui oui)
Baby, you're so classic
Bébé, tu es tellement classique

Baby you're class, and baby you're sick
Bébé tu es classe, et le bébé vous êtes malade
I never met a girl like you until we met
Je ne ai jamais rencontré une fille comme vous jusqu'à ce que nous avons rencontré
A star in the 40′s, centerfold in the 50′s
Une étoile dans les années 40, centerfold dans les années 50
You got me trippin' out like the 60′s – hippies
You got me disjoncter comme les 60 - hippies
Queen of the discotheque
Reine de la discothèque
A 70′s dream with an 80′s vest
Le rêve d'un 70 avec la veste d'un 80
Hepburn, Beyoncé, Marilyn, Massive
Hepburn, Beyoncé, Marilyn, Massive
Girl, you're timeless
Fille, tu es hors du temps
Just so classic
Juste si classique

You're over my head, I'm out of my mind
Vous êtes sur ma tête, je suis hors de mon esprit
Thinkin' I was born in the wrong time
Pensant que je suis né dans le mauvais temps
It's not a rewind, everything is so throwback-ish
Il est pas un rembobinage, tout est si throwback-ish
I kinda like it, like it
J'aime ça un peu, comme ça

Out of my league, old school chic
Hors de ma ligue, vieille école chic,
Like a moviestar from a silver screen
Comme un moviestar à partir d'un écran d'argent
You're one of a kind, livin' in a world gone plastic
Vous êtes l'un d'une sorte, vivant dans un plastique monde devenu
Baby, you're so classic (whoa oh)
Bébé, tu es tellement classique (whoa oh)
Baby, you're so classic (yea yea)
Bébé, tu es tellement classique (oui oui)
Baby, you're so classic
Bébé, tu es tellement classique
Ooooo, classic
Ooooo, classique


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P