Paroles de chanson et traduction Jars Of Clay - Water Under The Bridge

I do not love you the way I did when we met.
Je ne vous aime pas la façon dont je l'ai fait lorsque nous avons rencontré.
There are secrets and arguments I haven't finished yet.
Il y a des secrets et des arguments que je ne l'ai pas encore fini.
But it's only that grace has outlived our regret that we're
Mais il est seulement que la grâce a survécu à notre grand regret que nous sommes
still here.
toujours là.

So maybe we can stay, till the last drop of water flows
Alors peut-être que nous pouvons rester, jusqu'à la dernière goutte d'eau coule
under the bridge,
sous le pont,
We can stay, till the last drop of water flows under the
Nous pouvons rester, jusqu'à la dernière goutte d'eau coule sous la
bridge.
pont.

There are times meant for breaking, and words to ignore,
Il y a des moments destinés à la rupture, et des mots à ignorer,
And a bent to our souls when our skin is at war.
Et un penchant à nos âmes lorsque notre peau est en guerre.
And if leaving were freedom, well, we'd both walk right out
Et si laissant étaient la liberté, eh bien, nous serions à la fois marcher dès la sortie
of that door.
de cette porte.

Maybe we can stay, till the last drop of water flows under
Peut-être que nous pouvons rester, jusqu'à la dernière goutte d'eau coule sous
the bridge,
le pont,
We can stay, till the last drop of water flows.
Nous pouvons rester, jusqu'à la dernière goutte des débits d'eau.

And the years roll by, and you hold my hand, while the
Et les années passent par, et vous me tenir la main, tandis que le
shadows stretch over the land.
ombres étendent sur la terre.
Crumble and fall in my arms, and we'll struggle to hold on.
Crumble et tomber dans mes bras, et nous luttons pour tenir.
Waters they rise and they carry our hopes and dreams away,
Waters ils se lèvent et ils portent nos espoirs et nos rêves loin,
baby we can stay, stay.
bébé nous pouvons rester, rester.

And the years roll by, and you hold my hand, while the
Et les années passent par, et vous me tenir la main, tandis que le
shadows stretch over the land.
ombres étendent sur la terre.

Maybe we can stay, till the last drop of water flows under
Peut-être que nous pouvons rester, jusqu'à la dernière goutte d'eau coule sous
the bridge,
le pont,
We can stay, till the last drop of water flows under the
Nous pouvons rester, jusqu'à la dernière goutte d'eau coule sous la
bridge,
pont,
We can stay till the last drop of water flows under the
Nous pouvons rester jusqu'à la dernière goutte d'eau coule sous la
bridge.
pont.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P