Paroles de chanson et traduction Gabrielle Aplin - Through The Ages

Who is the reason, the one you're living for?
Qui est la raison, celle que vous vivez pour?
Who is the reason, the one you're crying for?
Qui est la raison, celle que vous pleurez pour?
If look deep inside the caverns of my heart
Si regarder profondément à l'intérieur des cavernes de mon cœur
All I see is you smiling back at me
Tout ce que je vois est que vous sourire en arrière à moi

This is where it all begins,
C'est là que tout commence,
Your hand, so soft and gentle
Votre main, si doux et doux
I won't let it go
Je ne vais pas le laisser aller
No, I won't let it go
Non, je ne vais pas le laisser aller

On the last day on the earth
Le dernier jour sur la terre
All I wanna do is share a smile with you
Tout ce que je veux faire est de partager un sourire avec vous
Till I cross the twilight
Jusqu'à ce que je traverse le crépuscule
Nothing could be truer than this love I have for you
Rien ne pourrait être plus vrai que cet amour que je vous porte
My love will testify and last through the ages
Mon amour va témoigner et durer à travers les âges

Every soul alive, it shadows in my heart
Chaque âme vivante, elle ombres dans mon coeur
Every soul alive is looking for the true light
Chaque âme vivante est à la recherche de la vraie lumière
But when you let it shine, the blackest shadow hides
Mais quand vous laissez briller, les peaux noires d'ombre
Darkness receding from the light of day
L'obscurité recule de la lumière du jour

Nothing would ever be enough, but you spread your wings
Rien ne serait jamais assez, mais vous étaler vos ailes
As if to wrap around me now, you wrap around me now
Comme pour enrouler autour de moi maintenant, vous enveloppez autour de moi maintenant
On the last day on the earth
Le dernier jour sur la terre

All I wanna do is keep a smile for you until I close my eyes
Tout ce que je veux faire est de garder un sourire pour vous jusqu'à ce que je ferme les yeux
Nothing could be true without this love I have for you
Rien ne pouvait être vrai sans cet amour que je vous porte
History books will tell, My love through the ages
Les livres d'histoire nous le dira, mon amour à travers les âges
No matter how hard I tried, to find a reason to be living
Peu importe mes efforts, de trouver une raison de vivre
Nothing matter 'til
Rien ne importe 'til

I found this love in us
Je trouve cet amour en nous
On the last day on the earth
Le dernier jour sur la terre
All I wanna do is keep a smile for you
Tout ce que je veux faire est de garder un sourire pour vous
to run cross the twilight!
pour exécuter traverser le crépuscule!
Nothing could be true without this love I have for you
Rien ne pouvait être vrai sans cet amour que je vous porte
Everyone will know our love through the ages
Tout le monde saura notre amour à travers les âges

Aaa-ah aaa-ah
Aaa-ah-ah aaa
Aaa-ah aaa-ah
Aaa-ah-ah aaa
Aaa-ah aaa-ah
Aaa-ah-ah aaa
Who is the reason the one you're living for?
Qui est la raison pour laquelle celui que vous vivez pour?
Who is the reason the one you're crying for?
Qui est la raison pour celle que vous pleurez pour?
If look deep inside the caverns of my heart
Si regarder profondément à l'intérieur des cavernes de mon cœur
All I see is your smiling back at me!
Tout ce que je vois est votre sourire en arrière à moi!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P