Paroles de chanson et traduction The Jezabels - Violent Dream

I awoke in a violent dream one day.
Je me suis réveillé dans un rêve violent un jour.
I saw my shadow slip away.
Je voyais mon ombre filer.
The steep and incandescent figure
La figure raide et incandescence
Walked right through the parlour,
Walked à travers le salon,
And all the smoking ladies whispered,
Et toutes les dames fumeurs chuchotaient,
“Hey! Where you think you’re going?”
"Hey! Où que vous pensez que vous allez? "

But you and I escaped out of the schoolyard,
Mais vous et moi échappé de la cour d'école,
Through a tiny whole in the fence, you said,
Grâce à un petit ensemble dans la clôture, vous avez dit,
“Don’t fear the reaper.
"Ne pas craindre le moissonneur.
Don’t fear the mistress.
Ne craignez pas la maîtresse.
For when you’re walking through the sewer,
Car, lorsque vous marchez dans l'égout,
At least you get a real perfume.
Au moins, vous obtenez un vrai parfum.
You can hold onto a silver sliver.
Vous pouvez accrocher un ruban d'argent.
Let’s break it down to, down to my level.”
Brisons vers le bas pour, à mon niveau ".

And we saw the silver sliver, calling us wildly.
Et nous avons vu le ruban d'argent, nous appelant sauvagement.
You ask why we dance together?
Vous demandez pourquoi nous dansons ensemble?
Zelo, zelo oh sad coco.
Zelo, ZELO oh triste coco.
Zelo sad coco on my mind
Zelo triste coco sur mon esprit
(I love you, but I will not eat you alive,
(Je t'aime, mais je ne vais pas vous manger vivant,
for I have the silver sliver by my side).
car j'ai le ruban d'argent à mes côtés).

So, would you tell me when
Alors, voulez-vous me dire quand
You’re ready to break free of this,
Vous êtes prêt à se libérer de cela,
And I will keep the motor on, keep the motor on.
Et je vais garder le moteur en marche, gardez le moteur.
Oh, come one, make me proud, admit it.
Oh, viens un, fais-moi fier, l'admettre.

We saw the silver sliver, calling us wildly.
Nous avons vu le ruban d'argent, nous appelant sauvagement.
You ask why we dance together?
Vous demandez pourquoi nous dansons ensemble?
We dance because we can’t speak.
Nous dansons parce que nous ne pouvons pas parler.
Oh I worry, you know I worry a lot,
Oh je crains, tu sais que je crains beaucoup,
But though I worry, I’ve got comfort in my...
Mais si je me inquiète, j'ai consolation dans ma ...

So would you tell me when
Alors voulez-vous me dire quand
You’re ready to break free of this
Vous êtes prêt à se libérer de cette
And I will keep the motor on, keep the motor on.
Et je vais garder le moteur en marche, gardez le moteur.

We’ll be going downstairs, to the basement,
Nous allons aller en bas, au sous-sol,
Where the lights are low, and even your mama
Lorsque les lumières sont faibles, et même votre maman
Doesn’t come alone, doesn’t come alone.
Ne vient pas seul, ne vient pas seul.

So come on make me proud. I said,
Alors, venez me rendre fier. J'ai dit,
“Shut up, make me proud.
«Tais-toi, me fier.
It gets lost when the words come out.
Il se perd lorsque les mots sortent.
Shine a light on the silver sliver.
Briller une lumière sur le ruban d'argent.
Let’s break it down to, down to my level.”
Brisons vers le bas pour, à mon niveau ".


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P