Paroles de chanson et traduction Jars Of Clay - Tea And Sympathy

Fare thee well
Adieu
Tradin' all our words for tea and sympathy
Négociation tous nos mots pour le thé et sympathie
Wonder why we tried, for things could never be
Je me demande pourquoi nous avons essayé, car les choses ne pourraient jamais être
Play our hearts' lament like an unrehearsed symphony
Jouer la complainte de nos cœurs comme une symphonie unrehearsed

Not intend
Pas l'intention
To leave this castle full of empty rooms
Pour quitter ce château plein de chambres vides
Our love the captive in the tower never rescued
Notre amour captif dans la tour n'a jamais sauvé
And all our victory songs seem to be playing out of tune
Et toutes nos chansons de victoire semblent jouer hors de l'air

'Cause it's not the way that it has to be
Parce que ce n'est pas la façon dont il doit être
Don't trade our love for tea and sympathy, no
Ne pas échanger notre amour pour le thé et sympathie, pas
And it's not the way that it has to be
Et ce n'est pas la façon dont il doit être

You begin
Tu commence
All your words fall to the floor and break like china cups
Tous vos mots tombent sur le sol et se cassent comme tasses en porcelaine
And a waitress grabs a broom and tries to sweep them up
Et une serveuse attrape un balai et tente de les balayer
I reach for my tea, slowly drink in
Je sors mon thé, lentement boire

'Cause it's not the way that it has to be
Parce que ce n'est pas la façon dont il doit être
Don't trade our love for tea and sympathy, no
Ne pas échanger notre amour pour le thé et sympathie, pas
And it's not the way
Et ce n'est pas le chemin
That it has to be
Qu'il doit être
Don't trade our love for tea and sympathy
Ne pas échanger notre amour pour le thé et sympathie

Fare thee well
Adieu
The words, the bag of leaves that fill my head
Les mots, le sac de feuilles qui remplissent ma tête
I could taste the biterness and call the waitress instead
Je pouvais goûter la amertume et appeler la serveuse à la place
'Cause she holds the answer, smiles and asks one teaspoon or
Parce qu'elle détient la réponse, sourit et demande une cuillère à café ou
two
deux

'Cause it's not the way that it has to be
Parce que ce n'est pas la façon dont il doit être
Don't trade our love for tea and sympathy, no
Ne pas échanger notre amour pour le thé et sympathie, pas
And it's not the way that it has to be
Et ce n'est pas la façon dont il doit être
Don't trade our love for tea and sympathy
Ne pas échanger notre amour pour le thé et sympathie
And it's not he way that it has to be
Et ce n'est pas qu'il sorte qu'il doit être
Don't trade our love for tea and sympathy, no
Ne pas échanger notre amour pour le thé et sympathie, pas
'Cause it's not the way that it has to be
Parce que ce n'est pas la façon dont il doit être
Don't trade our love for tea and sympathy
Ne pas échanger notre amour pour le thé et sympathie

Don't trade us for tea and sympathy
Ne nous le commerce pour le thé et sympathie
Don't trade us for tea and sympathy
Ne nous le commerce pour le thé et sympathie
We can work it out
Nous pouvons y arriver
Don't trade us for tea and sympathy
Ne nous le commerce pour le thé et sympathie
Don't trade us for tea and sympathy
Ne nous le commerce pour le thé et sympathie
We can work it out
Nous pouvons y arriver
We can work it out
Nous pouvons y arriver


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P