Paroles de chanson et traduction Weird Al Yankovic - Good Enough For Now

Oh, I couldn't live a single day without you
Oh, je ne pourrais pas vivre un seul jour sans que vous
Actually, on second thought, well, I suppose I could
En fait, à la réflexion, eh bien, je suppose que je pourrais
Anyway, what I'm trying to say is, honey, you're the
Quoi qu'il en soit, ce que je veux dire est, le miel, vous êtes le
greatest
plus
Well, at any rate, I guess you're pretty good
Eh bien, en tout cas, je suppose que vous êtes assez bon

Now, it seems to me I'm relatively lucky
Maintenant, il me semble que je suis relativement chanceux
I know I probably couldn't ask for too much more
Je sais que je ne pourrais probablement pas demander trop plus
I honestly can say you're an above-average lady
Honnêtement, je peux dire que vous êtes une dame supérieure à la moyenne
You're almost just what I've been looking for
Vous avez presque tout ce que je cherchais pour

You're sort of everything I've ever wanted
Vous êtes en quelque sorte tout ce que j'ai jamais voulu
You're not perfect, but I love you anyhow
Vous n'êtes pas parfait, mais je vous aime de toute façon
You're the woman that I've always dreamed off
Vous êtes la femme que j'ai toujours rêvé off
Well, not really but you're good enough for now
Eh bien, pas vraiment, mais vous êtes assez bon pour l'instant

You're pretty close to what I've always hoped for
Vous êtes assez proche de ce que je l'ai toujours espéré
That's why my love for you is fairly strong
Voilà pourquoi mon amour pour toi est assez forte
And I swear I'm never gonna leave you, darlin'
Et je jure que je ne vais jamais te quitter, chéri
At least 'til something better comes along
Au moins 'til quelque chose de mieux se

'Cause you're sort of everything I've ever wanted
Parce que vous êtes en quelque sorte tout ce que j'ai jamais voulu
You're not perfect, but I love you anyhow
Vous n'êtes pas parfait, mais je vous aime de toute façon
You're the woman that I've always dreamed off
Vous êtes la femme que j'ai toujours rêvé off
Well, not really but you're good enough for now
Eh bien, pas vraiment, mais vous êtes assez bon pour l'instant
No, not really but you're good enough for now
Non, pas vraiment, mais vous êtes assez bon pour l'instant


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P