Paroles de chanson et traduction Kid Ink - No Miracles

I never waited on a miracle
Je n'attendu sur un miracle
There ain't no miracles round here
Il n'y a pas pas de miracles par ici
There ain't no miracles…
Il n'y a pas pas de miracles ...
I'm not afraid of the impossible
Je ne suis pas peur de l'impossible
There ain't impossible round here
Il n'y a pas ronde impossible ici
There ain't impossible, no
Il est impossible, aucune

I ain't afraid, knowin' shit's gotta change
Je ne suis pas peur, sachant le changement obtenu de la merde
One day it'll never be the same
Un jour, il ne sera jamais le même
Just look into my heart you can see the grind
Il suffit de regarder dans mon cœur, vous pouvez voir le grind
Look into my eyes you can see the pain
Regardez dans mes yeux vous pouvez voir la douleur
Painted a perfect picture where I came from
Peint une image parfaite où je viens
Some nights when I thought I wouldn't see the sun
Certains soirs, quand je pensais que je ne serais pas voir le soleil
Son raised, though daddy wasn't home, word
Son soulevé, si papa était pas à la maison, mot
Hard tryna hold it down like a short skirt
Difficile tryna tenir vers le bas comme une jupe courte
Skurr off from these niggas tryna hold me back
Skurr hors de ces Niggas tenir tryna moi
I will not lose, Hov told me that
Je ne vais pas perdre, Hov m'a dit que
Dreaming bout a moment that'll change my life
Dreaming combat un moment qui va changer ma vie
I don't never wanna wake up, turn off the lights
Je ne ne veux pas réveiller, éteindre les lumières
Gotta let it burn, I've been ready to ignite
Je dois le laisser brûler, je suis prêt à allumer
I said nothing's impossible
Je ne dis rien est impossible
See me runnin through the city, no obstacles
Me voir runnin à travers la ville, pas d'obstacles
No option two, one way to go
Pas d'option deux, un chemin à parcourir

I ain't afraid, it's nothing more I gotta say
Je ne suis pas peur, il n'y a rien de plus je dois dire
To them haters middle finger, up to yo face
Pour eux, haters doigt du milieu, jusqu'à yo visage
Facing so many problems, hate being tested
Face à tant de problèmes, la haine à l'essai
From a place where they waiting to see me arrested
D'un endroit où ils attendent de me voir arrêté
No rest, tryna make it where I wanna go
Pas de repos, tryna rendre où je veux aller
Alumni but I couldn't make the honor roll
Alumni mais je ne pouvais pas faire le tableau d'honneur
Too cool for school, I'm too rude with you
Trop cool pour l'école, je suis trop désagréable avec vous
There's no rules in the life we choose
Il n'y a pas de règles dans la vie que nous choisissons
I gotta ride for something, gotta die for something
Je dois rouler pour quelque chose, je dois mourir pour quelque chose
Say you only live once, we'll I keep it 100
Dites que vous vivez seulement une fois, nous allons, je le garder 100
Mo money, mo problems keep on coming
Mo argent, problèmes de mo continuent à venir
Tryin, a nigga go back but these niggas keep frontin
Tryin, un nigga revenir mais ces Niggas garder Frontin
Right now everything going right, it could fuck up tonight
En ce moment, tout va bien, il pourrait baiser ce soir
though
bien que
Said nothing's impossible
Ne dit rien est impossible
See me runnin through the city, no obstacles
Me voir runnin à travers la ville, pas d'obstacles
No option two, one way to go
Pas d'option deux, un chemin à parcourir

I ain't afraid, I'm already dead
Je ne suis pas peur, je suis déjà mort
I just don't know when we goin
Je ne sais pas quand nous goin
It's crazy how the devil gets us when we heaven-sent
Il est fou comment le diable nous obtient quand nous envoyé du ciel
My hands already red, I lost so many men
Mes mains déjà rouges, j'ai perdu tant d'hommes
Heavy is the head that bares the crown that I'm wearin man
Lourde est la tête qui met à nu la couronne que je suis wearin homme
I was a loser just tryna fit and I let em in
J'étais un perdant juste tryna forme et je laisse em in
But those were school days, I grew up, now I'm on Letterman
Mais ceux étaient les jours d'école, j'ai grandi, maintenant je suis sur Letterman
I never thought that a song I wrote in a minivan
Je ne pensais pas qu'une chanson I a écrit dans une mini-fourgonnette
Would ever have the impact I'm reading inside these letters
Aurait jamais l'impact que je lis l'intérieur de ces lettres
man
homme
Dear Kells I heard yo story and felt it man
Cher Kells j'ai entendu yo histoire et senti l'homme
Your voice inspires, I feel like I can do anything
Votre voix inspire, je sens que je peux faire quoi que ce soit
By the way, I sent you something from my brother
Par ailleurs, je vous ai envoyé quelque chose de mon frère
Open it up, a razor felt, it was a cutter, damn!
Ouvrez-le, un rasoir se sentait, il était un cutter, putain!
What if you were me, in 2003?
Que faire si vous étiez moi, en 2003?
Rap was just a dream black jeans, burning blank CD's, feed
Rap était juste un rêve jean noir, brûlant CD vierges de, aliments pour animaux
em to the streets
em dans les rues
Would you let adversity as you are, come for money
Souhaitez-vous laisser l'adversité que vous êtes, venu pour l'argent
Guys you all realize everything you need's inside you
Les gars vous réalisez tous tout ce que vous avez besoin de l'intérieur vous


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P