Paroles de chanson et traduction Idina Menzel - Popular

Whenever I see someone
Chaque fois que je vois quelqu'un
Less fortunate than I
Moins heureux que je
And let's face it
Et avouons-le
Who isn't less fortunate than I?
Qui est pas moins heureux que moi?
My tender heart trends to start to bleed
Mes tendances cardiaques tendres pour commencer à saigner
And when someone needs a makeover
Et quand quelqu'un a besoin d'une cure de jouvence
I simply have to take over
Je dois tout simplement de prendre en charge
I know, I know exactly what they need
Je sais, je sais exactement ce dont ils ont besoin
And even in your case
Et même dans votre cas
Though it's the toughest I've yet to face
Bien qu'il soit le plus difficile que je n'ai pas encore à face
Don't worry!
Ne vous inquiétez pas!
I'm determined to succeed
Je suis déterminé à réussir
Follow my lead
Suivez mes directives
And yes, indeed you will be...
Et oui, en effet, vous serez ...

Popular! You're gonna be popular
Populaire! Tu vas être populaire
I'll teach you the proper ploys
Je vais vous apprendre les stratagèmes propres
When you talk to boys
Quand vous parlez aux garçons
Little ways to flirt and flounce
Petits moyens de flirter et volantée
Ooh! I'll show you what shoes to wear
Ooh! Je vais vous montrer ce que les chaussures à porter
How to fix your hair
Comment réparer vos cheveux
Everything that really counts to be
Tout ce qui compte vraiment pour être

Popular! I'll help you be popular
Populaire! Je vais vous aider à être populaire
You'll hang with the right cohorts
Vous traînez avec les bonnes cohortes
You'll be good at sports
Vous serez bons dans les sports
Know the slang you've got to know
Connaître l'argot que vous devez savoir
So let's start
Commençons donc
'Cause you've got an awfully long way to go.
Parce que vous avez énormément de chemin à parcourir.

Don't be offended by my frank analysis
Ne soyez pas offensé par mon analyse franche
Think of it as personality dialysis
Pensez-y comme personnalité de dialyse
Now that I've chosen to become a pal
Maintenant que je l'ai choisi pour devenir un copain
A sister and advisor
Une sœur et conseiller
There's nobody wiser
Il n'y a personne plus sage
Not when it comes to popular
Pas quand il vient à populaire
I know about popular
Je sais populaire
And with an assist from me
Et avec une aide de moi
To be who you'll be
Pour être qui vous serez
Instead of dreary who you were
Au lieu de morne qui vous étiez
Well, are
Eh bien, sont
There's nothing that can stop you
Il n'y a rien qui peut vous empêcher
From becoming populer... lar
De devenir populer ... lar

La la la la
La la la la
We're gonna make you popular
Nous allons vous rendre populaire

When I see depressing creatures
Quand je vois des créatures déprimantes
With unprepossessing features
Avec des fonctionnalités engageants
I remind them on their own behalf
Je leur rappelle leur propre compte
To think of
Penser à
Celebrated heads of state
chefs célèbres d'Etat
Or 'specially great communicators
Ou «spécialement de grands communicateurs
Did they have brains or knowledge
Ont-ils ont des cerveaux ou des connaissances
Don't make me laugh!
Ne me faites pas rire!

They were popular!
Ils étaient populaires!
Please, it's all about popular
S'il vous plaît, il est tout au sujet populaire
It's not about aptitude
Cela ne concerne pas l'aptitude
It's the way you're viewed
Il est la façon dont vous êtes considéré
So it's very shrewd to be
Il est donc très judicieux d'être
Very, very popular like me
Très, très populaire comme moi

And though you protest
Et si vous protestez
Your disinterest
Votre désintérêt
I know clandestinely
Je sais clandestinement
You're gonna grin and bear it
Tu vas sourire et le supporter
Your newfound popularity
Votre nouvelle popularité

La la la la
La la la la
You'll be popular!
Vous serez populaire!
Just not quite as popular as me!
Mais pas aussi populaire que moi!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P