Paroles de chanson et traduction Alex Ubago - Sin Miedo a Nada

Me muero por suplicarte que no te vayas mi vida
Je meurs d'envie de vous prier de ne pas aller ma vie
me muero por escucharte decir las cosas que nunca dirás
Je meurs d'envie de vous entendre dire des choses que vous ne disent jamais
mas me callo y te marchas
Je me tais et vous laisse plus
aún tengo las esperanza de ser capaz algun día
j'ai encore l'espoir de pouvoir un jour
de no esconder la heridas que me duelen
pas cacher les blessures qui me blessent
al pensar que te voy queriendo cada día un poco más
de penser que je suis en train chaque jour un peu plus
cuánto tiempo vamos a esperar.
combien de temps nous allons attendre.

Me muero por abrazarte y que me abraces tan fuerte
Je meurs d'envie d'embrasser et me tenir si fort
me muero por divertirte y que me beses cuando despierte
Je meurs d'avoir du plaisir et de me baiser quand je me réveille
acomodado en tu pecho hasta que el sol aparezca
logé dans la poitrine jusqu'à ce que le soleil apparaît
me voy perdiendo en tu aroma
Je suis perdu dans votre parfum
me voy perdiendo en tus labios que se acercan
Je suis perdu dans vos lèvres approchant
susurrando palabras que llegan
mots chuchotant qui viennent
a este pobre corazón
ce pauvre cœur
voy sintiendo el fuego en mi interior.
Je sens le feu à l'intérieur de moi.

Me muero por conocerte saber qué es lo que piensas
Je meurs d'envie de savoir pour savoir ce que vous pensez
abrir todas tus puertas y vencer esas tormentas
ouvrir toutes les portes et vaincre ces tempêtes
que nos quieran abatir centrar en tus ojos mi mirada
nous voulons nous concentrer sur vos yeux baissés mes yeux
cantar contigo al alba
chanter avec vous à l'aube
besarnos hasta desgastarnos nuestros labios
nous embrasser jusqu'à porter nos lèvres
y ver en tu rostro cada día crecer esa semilla
et de voir votre visage tous les jours que les semences poussent
crear, soñar, dejar todo surgir aparcando el miedo a
créer, rêve, tout laisser venir à garer la peur
sufrir.
souffrir.

Me muero por explicarte lo que pasa por mi mente
Je meurs d'expliquer ce qui se passe dans mon esprit
me muero por intrigarte
Je meurs d'envie de intrigarte
y seguir siendo capaz de sorprenderte
et être encore capable de surprendre
sentir cada día ese flechazo
se sentir tous les jours que Flechazo
al verte que más dará lo que digan
de voir que plus ils dire
que más dará lo que piensen si estoy loca es cosa mía
plus donner ce qu'ils pensent que je suis fou si elle est mon
y ahora vuelvo a mirar el mundo a mi favor
et maintenant encore, je regarde le monde en ma faveur
vuelvo a ver brillar la luz del sol.
Je vois à nouveau briller la lumière du soleil.

Me muero por conocerte saber qué es lo que piensas
Je meurs d'envie de savoir pour savoir ce que vous pensez
abrir todas tus puertas y vencer esas tormentas
ouvrir toutes les portes et vaincre ces tempêtes
que nos quieran abatir centrar en tus ojos mi mirada
nous voulons nous concentrer sur vos yeux baissés mes yeux
cantar contigo al alba
chanter avec vous à l'aube
besarnos hasta desgastarnos nuestros labios
nous embrasser jusqu'à porter nos lèvres
y ver en tu rostro cada día crecer esa semilla
et de voir votre visage tous les jours que les semences poussent
crear, soñar, dejar todo surgir aparcando el miedo a
créer, rêve, tout laisser venir à garer la peur
sufrir.
souffrir.

Me muero por conocerte saber qué es lo que piensas
Je meurs d'envie de savoir pour savoir ce que vous pensez
abrir todas tus puertas y vencer esas tormentas
ouvrir toutes les portes et vaincre ces tempêtes
que nos quieran abatir centrar en tus ojos mi mirada
nous voulons nous concentrer sur vos yeux baissés mes yeux
cantar contigo al alba
chanter avec vous à l'aube
besarnos hasta desgastarnos nuestros labios
nous embrasser jusqu'à porter nos lèvres
y ver en tu rostro cada día crecer esa semilla
et de voir votre visage tous les jours que les semences poussent
crear, soñar, dejar todo surgir aparcando el miedo a
créer, rêve, tout laisser venir à garer la peur
sufrir.
souffrir.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P