Paroles de chanson et traduction La Dispute - Stay Happy There

If I could play back every moment to you now
Si je pouvais lire chaque instant pour vous maintenant
Spent lovesick and swollen on
Passé lovesick et enflée sur
Mornings mincing garlic on the counter by the sink
Mornings émincer l'ail sur le comptoir de l'évier
If I could hit the instant replay on only every good day
Si je pouvais frapper la relecture instantanée sur seulement chaque bonne journée
Would any of it catch you by surprise?
Est-ce que tout cela vous prendre par surprise?

When you say, "something is missing now"
Quand vous dites, "il manque quelque chose maintenant"
That's what came back to me
Voilà ce que me revint
Normal mornings like that set the knife down and forget
matin normaux comme cela mis le couteau et d'oublier
where I'd left it
où je laissai
Making breakfast
Préparer le petit-déjeuner
Put coffee on the stove then scour every counter for the
Mettez le café sur le poêle, puis parcourir chaque compteur pour le
knife
couteau

Don't be shy
Ne soyez pas timide
Don't be kind
Ne pas être gentil
Somewhere snow collects and bends the boughs of pines
Quelque part la neige recueille et plie les branches des pins

But doesn't it seem a bit wasteful to you
Mais il ne semble pas un peu inutile de vous
To throw away all of the time we spent perfecting our love
Pour jeter tout le temps que nous avons passé à perfectionner notre amour
in close quarters and confines?
dans des quartiers proches et limites?
Isn't it wasteful?
Est-il pas inutile?
And I am terrified that it doesn't feel painful to me yet
Et je suis terrifiée à l'idée qu'il ne se sent pas douloureux pour moi encore
Somewhere on top of the high rise there's a woman on the
Quelque part au-dessus de la forte hausse il y a une femme sur la
edge of a building at the ledge
bord d'un bâtiment à la corniche
And traffics backing up on 35
Et la sauvegarde sur les trafics 35

It's alright
C'est d'accord
I will fix whatever is not the sweetness in your eyes
Je vais réparer tout ce qui est pas la douceur dans vos yeux
Just sit down
Asseyez
Please
S'il vous plaît
Sit down
Asseyez-vous
Here
Ici
At the table and we'll talk
À la table et nous allons parler
Somewhere televisions light up in the night
Quelque part téléviseurs lumière dans la nuit

I know things weren't right
Je sais que les choses ne sont pas à droite
Maybe we were never cut out for the Midwest life
Peut-être que nous avons jamais été coupé pour la vie Midwest
Maybe we'd have done much better on a coast
Peut-être que nous aurions pu faire beaucoup mieux sur une côte
There are certain things I doubt we'll ever know
Il y a certaines choses que je doute que nous allons jamais savoir

I know you were getting tired of my drinking
Je sais que vous étiez fatigué de ma consommation d'alcool
I guess I was never cut out for the coke scene
Je suppose que je n'ai jamais été faite pour la scène de coke
You were worried I would end up like your father and
Vous étiez inquiet je finirais comme votre père et
Tired of the smoke and somewhere the wind blows
Fatigué de la fumée et quelque part le vent souffle

Somewhere a storm touches down north in Hudsonville
Quelque part une tempête touche le sol au nord à Hudsonville

Somewhere the coffee starts to boil on the stove and
Quelque part le café commence à bouillir sur le poêle et
Somewhere the wind blows
Quelque part le vent souffle

Somewhere the river levels finally getting low
Quelque part les niveaux de la rivière finalement obtenir bas

Somewhere I'm up past dawn till
Quelque part, je suis passé jusqu'à l'aube au
Somewhere you live here still
Quelque part vous vivez ici encore
Somewhere you're already gone
Quelque part vous êtes déjà allé

Somewhere a radio is playing in a living room
Quelque part une radio joue dans un salon
Says the city lacks the funds to fix the bridge
Dit que la ville n'a pas les fonds pour réparer le pont

Somewhere the deer are overrun so they're introducing wolves
Quelque part les cerfs sont envahis de sorte qu'ils introduisant des loups
back on the ridge
retour sur la crête

And from here in the kitchen
Et à partir d'ici dans la cuisine
I can hear the neighbors in the alley hanging linens
Je peux entendre les voisins dans la ruelle pendre le linge
And the men collect the trash bins in the street
Et les hommes collectent les poubelles dans la rue
You're speaking to me but I can't understand you
Vous parlez à moi, mais je ne peux pas te comprendre
The coffee is burning and
Le café est brûlant et
All of the times that we spent
Toutes les fois que nous avons passé
That road trip out west
Ce voyage de route à l'ouest
Through desert for the rest stops the kitsch we both collect
Par désert pour le reste arrête le kitsch nous avons tous deux recueillons
That winter the whole weekend we huddled by the stove
Cet hiver le week-end, nous recroquevillé par le poêle
The cabin I had rented
La cabine, j'avais loué
The unexpected snow
La neige inattendue
That visit for Christmas
Cette visite pour Noël
On television binges
Sur binges de télévision
We'll see friends in Brooklyn
Nous allons voir des amis à Brooklyn
Drive south to Richmond
Conduisez vers le sud à Richmond
There's traffic on the bridge
Le trafic sur le pont
A woman on the ledge
Une femme sur le rebord
And everywhere the wind
Et partout le vent
Everything is happening at once
Tout se passe à la fois


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P