Paroles de chanson et traduction Iggy Azalea - 100

You ain't the type of lady that's known to fuck around
Vous n'est pas le type de dame qui est connu pour baiser autour
Keep your mind on your money and you ain't looking to settle
Gardez votre esprit sur votre argent et vous ne cherche pas à régler
down
vers le bas
Girl, you keep it 100, 100, 100
Fille, vous gardez 100, 100, 100
When you're round me
Lorsque vous êtes autour de moi
Yeah, that's why I keep it 100, 100, 100
Oui, voilà pourquoi je le garde 100, 100, 100
When you're round me
Lorsque vous êtes autour de moi
Girl, when you come around me
Girl, quand vous venez autour de moi
When you come around me
Quand vous venez autour de moi
Yeah, girl you keep it 100, 100, 100 when you're round me
Ouais, fille vous garder 100, 100, 100 quand vous êtes autour de moi
Girl, when you come around me
Girl, quand vous venez autour de moi

Time to keep it 100, I'm a boss chick but he run it
Il est temps de garder 100, je suis un poussin de patron, mais il l'exécuter
No Michael Kors just Tom Ford
Non seulement Michael Kors Tom Ford
Saint Tropez, I'm like bonjour
Saint Tropez, je suis comme Bonjour
In Spain wearing that Balmain
En Espagne, le port que Balmain
Lanvin, Givenchy
Lanvin, Givenchy
On the top floor of that penthouse
Au dernier étage de ce penthouse
I got ten toads in that concrete
Je suis dix crapauds dans le béton
Keep it G with the money, I ain't gotta lie about shit
Gardez-G avec l'argent, je ne suis pas mensonge dois de la merde
I don't need your money, I can buy my shit
Je ne suis pas besoin de votre argent, je peux acheter ma merde
Heard in the streets that he fucked that bitch
Entendu dans les rues qu'il baisée cette salope
He know I'll put his ass out my shit
Il sait que je vais mettre son cul sur ma merde
Paid one million for that drop six and he got the Glock in
Payé un million pour cette baisse de six ans et il a obtenu le Glock dans
my cockpit
mon cockpit
Them other chicks he get caught with
Eux autres poussins il se faire attraper avec
I'm the bitch he gonna rock with
Je suis la chienne qu'il va rock avec
They talk shit but we 'bout shit
Ils parlent de la merde, mais nous 'bout de la merde
Fly Aussie on boss shit
Fly Aussie sur le patron de la merde
When he need to be, where he need to be
Quand il a besoin d'être, où il a besoin d'être
I tell him "go on, it ain't no thing to me"
Je lui dis "allez, il est pas chose pour moi"
Gotta hit that thing, bring that back
Je dois frapper cette chose, apporter ce retour
Would you let me thumb through the check if you wanna get
Voulez-vous me laisser le pouce à travers le chèque si vous voulez obtenir
sexy
sexy
You knew I was high class ass when you met me
Tu savais que j'étais âne de grande classe quand vous me rencontriez
My money talk, it's too bad for y'all
Mon argent parle, il est trop mauvais pour y'all
Y'all know which shorty's Joe Pesci
Vous savez tous qui shorty Joe Pesci
I'm a fancy bitch but I'm ratchet
Je suis une chienne de fantaisie, mais je suis cliquet
Know every bitch you had ain't never had shit
Connaître chaque chienne vous eu non jamais eu la merde
Respect that, I won't come around, no run around
Le respect, je ne vais pas venir autour, aucune course autour
You better hold me down
Tu ferais mieux de me tenir vers le bas
And the games, ain't gonna play none
Et les jeux, ne va pas jouer aucun
Keep it A1 since day one, yeah
Gardez-A1 depuis le premier jour, ouais

You ain't the type of lady that's known to fuck around
Vous n'est pas le type de dame qui est connu pour baiser autour
Keep your mind on your money and you ain't looking to settle
Gardez votre esprit sur votre argent et vous ne cherche pas à régler
down
vers le bas
Girl, you keep it 100, 100, 100
Fille, vous gardez 100, 100, 100
When you're round me
Lorsque vous êtes autour de moi
Yeah, girl you keep it 100, 100, 100 when you're round me
Ouais, fille vous garder 100, 100, 100 quand vous êtes autour de moi
Girl, when you come around me
Girl, quand vous venez autour de moi

Bank-Rolls'r'us, we got it
Banque-Rolls'r'us, nous l'avons eu
You know how we ride
Vous savez comment nous roulons
No credit, no debit, no thanks
Pas de crédit, pas de débit, non merci
My clique pay cash everything we buy
Ma clique payer comptant tout ce que nous achetons
See me walking by with my nose in the sky
Regarde moi marchant avec mon nez dans le ciel
Make you be like "Damn bitch, can't say hi?"
Assurez-vous d'être comme «salope Merde, ne peut pas dire salut?"
Then I hop in the drop and I wave goodbye
Ensuite, je saute dans la goutte et je Wave Goodbye
As I drive through the tunnel looking like Lady Di
Comme je conduis à travers le tunnel à la recherche comme Lady Di
Why stress myself when he not there?
Pourquoi me souligner quand il pas là?
Let's see how he likes seeing me out there
Voyons voir comment il aime me voir là-bas
You know how many dudes want me out there?
Vous savez combien de mecs veulent me là-bas?
Just stop thinking about it
Il suffit de cesser d'y penser
You got no idea
Vous avez aucune idée
Don't try me man, you know I will
Ne pas me juger homme, tu sais que je vais
Throw this brick through your wind shield
Jeter cette brique à travers votre pare-brise
Knife your nice new rover whip
Knife votre belle nouvelle fouet rover
The fireplace? Your clothes in there
La cheminée? Vos vêtements là-dedans
If I know you two in there
Si je vous connais deux là
No asking what you doing there
Pas demander ce que vous y faire
Imma send my crew in there
Imma envoyer mon équipe là-bas
You two gonna be ruined there
Vous deux va être là ruiné
You violate, I demonstrate
Vous violez, je démontrerai
Especially if I'm true to you
Surtout si je suis fidèle à vous
And when I come around I keep it 100 as usual
Et quand je rapplique Je garde 100 comme d'habitude

You ain't the type of lady that's known to fuck around
Vous n'est pas le type de dame qui est connu pour baiser autour
Keep your mind on your money and you ain't looking to settle
Gardez votre esprit sur votre argent et vous ne cherche pas à régler
down
vers le bas
Girl, you keep it 100, 100, 100
Fille, vous gardez 100, 100, 100
When you're round me
Lorsque vous êtes autour de moi
Yeah, girl you keep it 100, 100, 100 when you're round me
Ouais, fille vous garder 100, 100, 100 quand vous êtes autour de moi
Girl, when you come around me
Girl, quand vous venez autour de moi

100, 100 as usual, 100 as usual
100, 100, comme d'habitude, 100 comme d'habitude
(When I come around I keep it 100 as usual)
(Quand je rapplique Je garde 100 comme d'habitude)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P