Paroles de chanson et traduction Rupert Holmes - The People That You Never Get To Love

You're browsing through a second hand bookstore
Vous regardez une deuxième librairie de livres usagés
And you see her in non-fiction V through Y
Et vous la voyez dans la non-fiction V par Y
She looks up from World War II
Elle lève les yeux de la Seconde Guerre mondiale
And then you catch her, catching, you catching her eye
Et puis vous l'attraper, attraper, vous attraper son oeil

And you quickly turn away your wishful stare
Et vous tournez rapidement loin votre regard pieux
And take a sudden interest in your shoes
Et prendre un intérêt soudain dans vos chaussures
If you only had the courage but you don't
Si vous aviez seulement le courage, mais vous ne faites pas
She turns and leaves and you both lose
Elle se tourne et les feuilles et vous avez tous deux perdre

And you think about
Et vous pensez
The people that you never get to love
Les gens que vous ne recevez jamais à aimer
It's not as if you even have the chance
Il est pas comme si vous avez même la chance
So many worth a second life
Tant vaut une seconde vie
But rarely do you get a second glance
Mais il est rare que vous obtenez un deuxième coup d'oeil
Until fate cuts in on your dance
Jusqu'à ce que le destin coupe sur votre danse

And you'll see her on a train that you've just missed
Et vous la verrez sur un train que vous venez de manquer
At a bus stop where your bus will never stop
A un arrêt de bus où votre bus ne cessera jamais
Or in a passing Buick
Ou dans une Buick passant
When you've been pulled over by a traffic cop
Lorsque vous avez été tiré par un agent de la circulation

Or you'll share an elevator, just you two
Ou vous partagerez un ascenseur, juste vous deux
And you'll rise in total silence to the floor
Et vous élevez dans un silence total à l'étage
Like the fool you are, you get off
Comme le fou que vous êtes, vous descendez
And she leaves your life behind a closing door
Et elle laisse votre vie derrière une porte de fermeture

And you think about
Et vous pensez
The people that you never get to love
Les gens que vous ne recevez jamais à aimer
The poem you intended to begin
Le poème que vous l'intention de commencer
The saddest words that anyone has ever said are
Les mots les plus tristes que quiconque a jamais dit sont
'Lord, what might have been'
«Seigneur, ce qui aurait pu être '
But no one said you get to win
Mais personne ne dit que vous arrivez à gagner

Still you're never gonna miss what you don't know
Pourtant, vous n'êtes jamais va me manquer ce que vous ne savez pas
And you don't know who you'll meet at half past three
Et vous ne savez pas qui vous allez rencontrer trois heures et demie
It could be a total stranger
Il pourrait être un total inconnu
Who looks something just exactly much like me
Qui ressemble à quelque chose exactement beaucoup comme moi

One of the people that you never get to love
L'une des personnes que vous ne recevez jamais à aimer
One of the people that you never get to love
L'une des personnes que vous ne recevez jamais à aimer
The people that you never get to love
Les gens que vous ne recevez jamais à aimer


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P