Paroles de chanson et traduction Rupert Holmes - Partners In Crime

She's under-age and she's underweight
Elle est sous-âge et elle est sous-pondéré
And she's one month hooked and she's two months late
Et elle est un mois accroché et elle est deux mois de retard
She comes from Wyoming
Elle vient du Wyoming
And he named her Desiree
Et il a appelé son Desiree
She hit New York like a farm-fresh egg
Elle a frappé New York, comme un œuf frais de la ferme
Hits a frying pan, she's too proud to beg
Frappe une poêle à frire, elle est trop fier pour mendier
So she works on the sidewalk
Donc, elle travaille sur le trottoir
He administrates her pay
Il gère son salaire
She calls him Swagger 'cause of his hat
Elle l'appelle la cause Swagger 'de son chapeau
He adopted her in three seconds flat
Il l'a adopté en trois secondes à plat
By the bus station doorway
Par la porte de la station de bus
Where he found her half-alive
Où il a trouvé sa demi-vie
He is her family and in return
Il est sa famille et en retour
He beats up on her and takes all she can earn
Il bat sur elle et prend tout ce qu'elle peut gagner
And she needs him so badly
Et elle a besoin de lui si mal
Losing him she'd never survive
Le perdre, elle ne l'avait jamais survivre
Him and her, me and you
Lui et elle, vous et moi
We do it to each other whatever we do
Nous faisons les uns aux autres ce que nous faisons
Hand in hand, arm in arm
Main dans la main, le bras dans le bras
It's always been the two of us doing us harm
Il a toujours été de nous deux nous faire du mal
It's the same deal every time
Il est la même affaire à chaque fois
We're all of us partners in crime
Nous sommes tous d'entre nous partenaires dans le crime
She is a buyer for Bloomingdale's
Elle est un acheteur pour Bloomingdale
He's division head of commercial sales
Il est chef de la division des ventes commerciales
They met at the office
Ils se sont rencontrés au bureau
Odds we one to one they'd meet
Les chances que nous une à une, ils avaient rencontrent
Work is the great aphrodisiac
Le travail est le grand aphrodisiaque
It's that nine-to-five gets 'em in the sack
Il est qui obtient neuf à cinq 'em dans le sac
Afternoons at the office
Afternoons au bureau
Evenings at the health retreat
Soirées à la retraite de la santé
And all day long he just balls her out
Et toute la journée il a juste boules ses out
'Bout some shipment due on the air freight route
'Bout certaine Livraison prévue sur le trajet du fret aérien
But when they leave the office
Mais quand ils quittent le bureau
Guess who gets the upper hand?
Devinez qui prend le dessus?
She's into power, he's into pain
Elle est au pouvoir, il est dans la douleur
And beneath her heel, he will long remain
Et sous son talon, il restera longtemps
And he needs her so badly
Et il a besoin d'elle si mal
Loves it when she takes command
Loves quand elle prend le commandement
Him and her, me and you
Lui et elle, vous et moi
We do it to each other whatever we do
Nous faisons les uns aux autres ce que nous faisons
Hand in hand, arm in arm
Main dans la main, le bras dans le bras
It's always been the two of us doing us harm
Il a toujours été de nous deux nous faire du mal
It's the same deal every time
Il est la même affaire à chaque fois
We're all of us partners in crime
Nous sommes tous d'entre nous partenaires dans le crime
If there's a heaven, if there's a hell
S'il y a un ciel s'il y a un enfer
It's made up of those who we love so well
Il est composé de ceux qui nous aimons si bien
And we make hell or heaven
Et nous faisons l'enfer ou le ciel
As we do when we're alive
Comme nous le faisons lorsque nous sommes vivants
Two people meet and they fix their deal
Deux personnes se rencontrent et ils fixent leur accord
And they get what they deserve
Et ils obtiennent ce qu'ils méritent
And they want the way they feel
Et ils veulent la façon dont ils se sentent
And we need love so badly
Et nous avons besoin de l'amour si mal
Losing it we'd never survive
Perdre il nous avait jamais survivre
Him and her, me and you
Lui et elle, vous et moi
We do it to each other whatever we do
Nous faisons les uns aux autres ce que nous faisons
Hand in hand, arm in arm
Main dans la main, le bras dans le bras
It's always been the two of us doing us harm
Il a toujours été de nous deux nous faire du mal
It's the same deal every time
Il est la même affaire à chaque fois
We're all of us partners in crime
Nous sommes tous d'entre nous partenaires dans le crime


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P