Paroles de chanson et traduction Rupert Holmes - Speechless

I can make a speech
Je peux faire un discours
When the mood comes to me, yes it's true
Lorsque l'ambiance vient à moi, oui, il est vrai
But oh pretty darlin'
Mais oh jolie chérie
I am speechless when it comes to you
Je suis sans voix quand il vient à vous

Speechless when you reach for my hand
Speechless lorsque vous atteignez pour ma main
I am so speechless and I can't understand how you love me
Je suis sans voix et je ne comprends pas comment tu me aimes
But as long as you keep sayin' that you love me
Mais aussi longtemps que vous continuez à dire que vous me aimez
There is nothin' I can say
Il n'y a rien que je peux dire

Except I am speechless at the sound of your voice
Sauf que je suis sans voix au son de votre voix
I am so speechless and since I have no choice
Je suis tellement sans voix et depuis que j'ai pas le choix
I keep smilin' like a cat whose caught a bird
Je continue à sourire comme un chat qui a attrapé un oiseau
And just keep smilin'
Et juste garder le sourire

If I dare to say a word, you'd find me mindless
Si j'ose dire un mot, tu me trouves stupide
And I don't really mind, love is blindness
Et je ne me dérange pas, l'amour est la cécité
And my mind is resigned to the kindness you keep pourin' on
Et mon esprit se résigne à la bonté que vous continuez à verser sur
me
moi
Can it be? Can it be? Can it be all for me?
Peut-il être? Peut-il être? Peut-il être tout pour moi?

I don't have a hope
Je n'ai pas un espoir
If you don't dream of me, this is true
Si vous ne rêvez de moi, cela est vrai
'Cause oh pretty darlin'
Parce oh jolie chérie
I am hopeless when I dream of you
Je suis désespéré quand je rêve de toi

Speechless and the heart never lies
Speechless et le cœur ne ment jamais
I am so speechless so I speak with my eyes
Je suis tellement sans voix donc je parle avec mes yeux
I am just smilin' 'cause I've seen [Incomprehensible]
Je suis juste souriais parce que je l'ai vu [Incompréhensible]
Oh, are you smilin' at my face within the darkness
Oh, tu souris mon visage dans l'obscurité

When I am breathless and I come up for air
Quand je suis à bout de souffle et je viens pour l'air
It's so endless that it gives me a scare
Il est tellement sans fin qu'il me donne une alerte
It's so timeless that I never touch ground
Il est tellement intemporel que je ne touche jamais terre
Why should I? Why should I? Why should I make a sound
Pourquoi devrais-je? Pourquoi devrais-je? Pourquoi devrais-je faire un son

I can sing your song
Je peux chanter votre chanson
I can sigh in the night, this is true
Je peux soupirer dans la nuit, cela est vrai
But oh pretty darlin'
Mais oh jolie chérie
I am speechless at the sight of you
Je suis sans voix à la vue de vous


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P