Paroles de chanson et traduction Violetta - Mas Que Una Amistad

MAS QUE UNA AMISTAD
PLUS D'UNE AMITIÉ

Tous :
Tous:
Tengamos mas que una amistad
Avoir plus de l'amitié
Este verano seamos algo mas (x2)
Cet été, nous sommes plus (x2)

Leon :
Leon:
Aquel tiempo contigo fue el mejor
Ce fut le meilleur moment avec vous

Federico :
Federico:
Se fue el verano y todo termino,
le terme d'été et tout se,
Pienso en ti
Je pense à toi

Leon :
Leon:
Sin saber si te volvere a ver
Ne sachant pas si vous voyez à nouveau
Quiero hablarte, quiero verte,
Je veux parler, je veux te voir,
Quiero oirte otra vez
Je veux vous entendre à nouveau

Maxi :
Maxi:
Tu estabas hay
Vous y étiez

Brodwey :
Brodwey:
Te vi sonreir
Je vous ai vu sourire

Leon :
Leon:
Y sin dudarlo te invite a salir
Et sans hésiter vous inviter à quitter

Federico :
Federico:
Todavia hoy
Même aujourd'hui
Tus palabras yo
Vos mots I

Leon :
Leon:
No puedo olividaaar !!
Je ne peux pas olividaaar !!

Tous :
Tous:
Tengamos mas que una amistad
Avoir plus de l'amitié
Este verano seamos algo mas (x2)
Cet été, nous sommes plus (x2)
Tengamos mas (aquel dia no olvido)
Ayons plus (ne pas oublier ce jour-là)
Que una amistad (frente al mar me dijo)
Une amitié (bord de mer m'a dit)
Tengamos (aquel dia no olvido)
Nous (ne pas oublier ce jour-là)
Tengamos mas
avoir plus

Leon :
Leon:
Recuerda a quel verano sin igual
Rappelle été inégalée quel
Fue el mejor ano quisiera volverlo
Il était le meilleur year'd aiment revenir
A vivir
À vivre
En la aplaya el calor
Dans le Aplaya de chaleur
Disfrutando, divirtiendonos
Bénéficiant, amusant

Brodwey :
Brodwey:
Tu estabas hay
Vous y étiez

Maxi :
Maxi:
Te vi sonreir
Je vous ai vu sourire

Maxi :
Maxi:
Y sin dudarlo te invite a salir
Et sans hésiter vous inviter à quitter

Federico :
Federico:
Todavia hoy
Même aujourd'hui

Andres :
André :
Tus palabras yo
Vos mots I

Federico :
Federico:
No puedo olividar !
Je ne peux pas olividar!

Tous :
Tous:
Tengamos mas que una amistad
Avoir plus de l'amitié
Este verano seamos algo mas (x2)
Cet été, nous sommes plus (x2)
Tengamos mas (aquel dia no olvido)
Ayons plus (ne pas oublier ce jour-là)
Que una amistad (frente al mar me dijo)
Une amitié (bord de mer m'a dit)
Tengamos (aquel dia no olvido)
Nous (ne pas oublier ce jour-là)
Tengamos mas
avoir plus

Federico :
Federico:
A seguir bailando (jajaja)
Pour garder la danse (lol)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P