Paroles de chanson et traduction Drake - Used To (feat. Lil Wayne)

Boys, now listen, we got more motherfuckin' TV screens
Les garçons, écoutez maintenant, nous avons eu plus d'écrans de télévision motherfucking
On the outside the damn tour bus than on that motherfucker.
A l'extérieur du bus de tournée putain que sur cet enculé.
Boys playin' Playstation
Garçons jouant Playstation
We come through motherfuckin' hang gliding
Nous venons par motherfucking deltaplane
Off motherfuckin' Versace skyscrapers
Off motherfucking gratte-ciel Versace
I don't get it, what more can you ask for?
Je ne comprends pas, que pouvez-vous demander?

Yeah, sound sound sound
Oui, le son son son
Real 6 side shit
Réel merde 6 côté
Sickos, ah man
Sickos, ah homme

Yeah, when you get to where I'm at
Ouais, quand vous arrivez à où je suis
You gotta remind 'em where the fuck you at
Tu dois rappeler 'em où le fuck vous en
Every time they talkin' it's behind your back
Chaque fois qu'ils en parlant il est derrière votre dos
Gotta learn to line 'em up and then attack
Je dois apprendre à la ligne 'em up, puis attaquer
They gon' say your name on them airwaves
Ils gon 'dire votre nom sur eux ondes
They gon' hit you up right after like it's only rap
Ils gon 'vous frapper juste après comme il est seulement le rap
Jewels look like I found a motherfuckin' treasure map
Joyaux ressemblent je trouve un trésor carte motherfucking
And ain't told no one where the fuck it's at
Et on ne dit à personne où la baise il est à
Shout out to the G's from the ends
Criez au G de partir des extrémités
We don't love no girls from the ends
Nous n'aimons pas les filles des extrémités
I'm gon hit 'em with the wham once again
Je suis gon 'em frappé avec le vlan encore une fois
I'mma always end up as a man in the end, dog
I'mma finissent toujours comme un homme à la fin, chien
It's just apparent every year
Il est juste apparente chaque année
Only see the truth when I'm staring in the mirror
Seulement voir la vérité quand je regarde dans le miroir
Lookin' at myself like, there it is there
En me regardant comme, là, il est là
Yeah, like there it is there man, whoo
Ouais, comme là, il est là l'homme, whoo
I ain't tryna chance it
Je n'est pas tryna chance qu'il
I be with the bands like a nigga went to Jackson State
Je serai avec les bandes comme un nigga est allé à Jackson State
Or Grambling
Ou Grambling
Young Nick Cannon with the snare drum, dancin'
Jeune Nick Cannon avec le snare drum, danse
Watch the way I handle it, uh
Regardez la façon dont je le manipuler, euh
Bring it to the bedroom, you know that shit is candle lit
Apportez-le à la chambre à coucher, vous savez que la merde est bougie allumée
She know I'm the man with it, uh
Elle sait que je suis l'homme avec elle, euh
With the bands like I must've went to Clark, went to Hampton
Avec les bandes comme je dű allé à Clark, est allé à Hampton
I ain't playin' with it
Je ne joue pas avec elle

I ain't felt the pressure in a little while
Je n'est pas senti la pression dans un peu de temps
It's gonna take some getting used to
Ça va prendre un certain temps pour s'y habituer
Floatin' all through the city with the windows down
Flottant tout au long de la ville avec les fenêtres vers le bas
Puttin' on like I used to
Mettre sur comme je le faisais
They never told me when you get the crown
Ils ne m'a jamais dit quand vous obtenez la couronne
It's gon' take some getting used to
Il est gon 'prendre un certain temps pour s'y habituer
New friends all in their old feelings now
De nouveaux amis, tous dans leurs vieux sentiments maintenant
They don't love you like they used to man
Ils ne vous aiment pas comme ils le faisaient à l'homme

Way more gully gully than buddy buddy
Way plus ravin ravin que buddy buddy
Never needed your acceptance, never needed nothin'
Jamais besoin de votre acceptation, jamais eu besoin de rien
You don't understand, I'm the only one to hear from
Tu ne comprends pas, je suis le seul à entendre
You don't understand that it's me or nothin'
Vous ne comprenez pas que moi ou rien est
Yea, I'm fuckin' glowin' up
Oui, je baise rougeoyante up
Shaq postin' up on niggas that I used to have posters of
Shaq affichage sur Niggas que je l'habitude d'avoir des affiches de
Real quick man, you couldn't have hated that
Réel homme rapide, vous ne pourriez pas avoir haï que
Let's be real nigga, you couldn't have made it that
Soyons vrai nigga, vous ne pourriez pas avoir fait que
Woah, dance our dance, watch me dance
Woah, danser notre danse, regardez-moi la danse
You're fuckin' with the best man, I'm too advanced
Vous baise avec le meilleur homme, je suis trop avancé
After this drop I got new demands
Après cette baisse, je suis de nouvelles demandes
Can't meet the terms, keep it movin' then
Vous ne pouvez pas respecter les termes, la faire avancer alors
Make sure the plane got a phone now
Assurez-vous que le plan a un téléphone maintenant
So when we bout to land I can call to tell the wolves I'm
Donc, quand on combat à la terre je peux appeler pour dire aux loups je suis
home now
à la maison maintenant
I'll tell 'em link up at the valley at the Hazy
Je vais 'em dire relier à la vallée au Hazy
Think I had the shit that had the city going crazy
Pensez-je eu la merde qui avait la ville de devenir fou

I ain't felt the pressure in a little while
Je n'est pas senti la pression dans un peu de temps
It's gonna take some getting used to
Ça va prendre un certain temps pour s'y habituer
Floatin' all through the city with the windows down
Flottant tout au long de la ville avec les fenêtres vers le bas
Puttin' on like I used to
Mettre sur comme je le faisais
They never told me when you get the crown
Ils ne m'a jamais dit quand vous obtenez la couronne
It's gon' take some getting used to
Il est gon 'prendre un certain temps pour s'y habituer
New friends all in their old feelings now
De nouveaux amis, tous dans leurs vieux sentiments maintenant
They don't love you like they used to man
Ils ne vous aiment pas comme ils le faisaient à l'homme

When you get to where the fuck I'm at
Lorsque vous arrivez à l'endroit où la baise je suis à
You gotta remind 'em about where you been
Tu dois rappeler à 'em sur l'endroit où vous avez été
About all of the money that done came and went
A propos de l'ensemble de l'argent qui allaient et venaient done
About the two cents I ain't never spent
A propos des deux cents Je ne jamais passé
When they say you're too famous to pack a gat
Quand ils disent que vous êtes trop célèbre pour emballer un gat
I gotta remind 'em about where I'm from
Je dois rappeler à 'em au sujet d'où je viens
Not about where I'm going, about where I've gone
Pas sur l'endroit où je vais, d'où je suis allé
Stepping on a Swisher roach like a stepping stone
Marcher sur un gardon Swisher comme un tremplin
Goin' at a nigga throat like a herringbone
Aller à la gorge de nigga comme un chevron
Boy do I smell beef? Mmmm pheromones
Boy do I smell boeuf? phéromones mmmm
Got a fuckin' halo over my devil horns
Vous avez un halo putain sur mes cornes de diable
Trap pumpin' all night like Chevron
Piège de pompage toute la nuit comme Chevron
Suck a nigga dick for a iPhone 6
Sucer un nigga dick pour un iPhone 6
Fuck my nigga Terry for a new Blackberry
Fuck my nigga Terry pour un nouveau Blackberry
You can get buried for a ounce of Katy Perry
Vous pouvez obtenir enterré pour une once de Katy Perry
I was only five but still remember the drought in '87
J'étais seulement cinq ans, mais se souviennent encore de la sécheresse en '87
Lord tell 'em bitches I ain't got no times to play games
Seigneur dire em bitches Je n'ai pas de temps à jouer à des jeux
with 'em
avec 'em
I ain't got no time
Je n'ai pas de temps
Tell her that I love her and I hate her in the same sentence
Dites-lui que je l'aime et je la déteste dans la même phrase
I'm fuckin' her mind
Je baise son esprit
I got, mind control over Deebo
Je me suis, le contrôle de l'esprit sur la Deebo
Parmesan my panino
Parmesan mon panino
Promethazine over Pinot
Prométhazine sur Pinot
And when my bloods start shootin' that's B-roll bitch
Et quand mes sangs commencent à tirer que ce B-roll salope

I ain't felt the pressure in a little while
Je n'est pas senti la pression dans un peu de temps
It's gonna take some getting used to
Ça va prendre un certain temps pour s'y habituer
Floatin' all through the city with the windows down
Flottant tout au long de la ville avec les fenêtres vers le bas
Puttin' on like I used to
Mettre sur comme je le faisais
They never told me when you get the crown
Ils ne m'a jamais dit quand vous obtenez la couronne
It's gon' take some getting used to
Il est gon 'prendre un certain temps pour s'y habituer
New friends all in their old feelings now
De nouveaux amis, tous dans leurs vieux sentiments maintenant
They don't love you like they used to man
Ils ne vous aiment pas comme ils le faisaient à l'homme

Let's just let bygones be bygones, okay?
Laissons simplement l'éponge, d'accord?
Let's just go ahead and just let bygones be bygones
Disons simplement aller de l'avant et laissez simplement l'éponge
I pull up lookin' like a damn cyborg, weighin' 224
Je tire par ressembler à un cyborg putain, pesant 224
Oh man, these boys don't even understand
Oh man, ces garçons ne comprennent même pas
Listen when you see OVO Jodi pull up on the scene with Drake
Écouter quand vous voyez OVO Jodi tirer vers le haut sur la scène avec Drake
For goodness sakes, well for goodness sakes
Pour l'amour de Dieu, bien pour l'amour de Dieu
You see this mixtape you listenin' to? This an album
Vous voyez cette mixtape écoutez-vous? Cet un album
Yea, we could have, we could have sold it to you for 17.99
Oui, nous aurions pu, nous aurions pu vendre à vous pour 17,99
Or 29.99 with the shirt, buy it at the Target
Ou 29,99 avec la chemise, l'acheter à la cible
These motherfuckers trippin' so hard I had to look down and
Ces enfoirés de déclenchement si dur je devais regarder en bas et
double check cause I thought they had their shoes tied
double contrôle parce que je pensais qu'ils avaient leurs chaussures à égalité
together
ensemble
Motherfuckers got they shoes tied together
Motherfuckers obtenu leur chaussures attachées ensemble
What more could you ask for?
Que pourriez-vous demander de plus?
Boys harassing me with these questions
Les garçons me harceler avec ces questions
How about this?
Que dis-tu de ça?
How about don't ask me no more motherfucking questions
Que diriez-vous ne me demandez pas plus de questions motherfucking
We ain't doing no interview
Nous ne fait aucun entretien


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P