Paroles de chanson et traduction Amel Larrieux - Unanswered Question

they speak of jobs and positions
ils parlent d'emplois et de postes
who's seeing who, who's settled down
qui est de voir qui, qui est réglé vers le bas
they casually mention your name
ils mentionnent en passant votre nom
the power in the a word's insane
la puissance du mot de fou
how it triggers everything to come tumbling down
comment il déclenche tout pour venir dégringolant

into the pit of my stomach
dans le creux de mon estomac
boulders and butterflies coexist
rochers et papillons coexistent
that chemical reaction shared by all romantics
cette réaction chimique partagée par tous romantics
threatens to persist
menace de persister

chorus
Refrain
and this
et ça
unanswered question
Question sans réponse
lingers on
attarde sur
to this later date
à cette date ultérieure
can i resign
puis-je démissionner
to never knowing
de ne jamais savoir
if i was your one that got away
si je devais vous celui qui est parti

the back and forth, the on and off
l'avant et en arrière, allumés et éteints
the "don't call anymore"
le «ne plus pas appeler"
the leaving, the wishing i had stayed
le départ, le souhaitant i était resté
a self inflicted prison i can't escape
une auto prison infligée je ne peux pas échapper
like if i did the memories would decay
comme si je faisais les souvenirs se désintégrerait

and there'd be no more hours of dreaming
et il n'y aurait pas plus d'heures de rêve
bout what a life with you would have been
combat ce qu'est une vie avec vous aurait été
that chemical reaction shared by all romantics
cette réaction chimique partagée par tous romantics
has some twisted need to exist
a un besoin torsadée d'exister

Bridge
pont

say you feel nothing when you see me
dites que vous ne ressentez rien quand vous me voyez
say that where i walk, flowers have grown
dire que là où je marche, les fleurs ont augmenté
say that i rocked your world
dire que je balançais votre monde
say that i was never your girl
dire que je n'étais jamais votre fille
just give me somethin'
juste me donner quelque chose
give me somethin' i can put in stone
donnez-moi quelque chose que je peux mettre dans la pierre

chorus
Refrain


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P