Paroles de chanson et traduction Drake - 6PM In New York

Yeah, oh you gotta love it
Ouais, oh tu dois l'aimer
Oh you got, oh you gotta love it
Oh tu as, oh tu aimes dois ce
I heard what circulated, let's get to the bottom of it
J'ai entendu ce circulé, nous allons aller au fond de celui-ci
I told 1da send me something and I got it covered
Je dis à 1da me envoyer quelque chose et je me suis il couvert
Somehow always rise above it
D'une certaine manière toujours élever au-dessus
Why you think I got my head in the clouds on my last album
Pourquoi vous pensez que je suis ma tête dans les nuages ​​sur mon dernier album
cover?
couverture?
The game is all mine and I'm mighty possessive
Le jeu est tout à moi et je suis puissant possessive
Lil Wayne could not have found him a better successor
Lil Wayne n'a pas pu lui trouver un meilleur successeur
Every shot you see them take at me? They all contested
Chaque coup vous voyez les prendre à moi? Ils ont tous contesté
Allen Iverson shoe deal, these niggas all in question
Allen Iverson chaussure beaucoup, ces négros tout en question
Last night I went to sleep, wanted more
Hier soir, je suis allé dormir, voulait plus
Tried to decide what direction I should go towards
Essayé de décider quelle direction je dois aller vers
Some nights I wish I could go back in life
Certaines nuits, je souhaite que je pouvais revenir en arrière dans la vie
Not to change shit, just to feel a couple things twice
Ne pas changer la merde, juste pour sentir quelques choses deux fois
28 at midnight, wonder what's next for me
28 à minuit, se demander quelle est la prochaine pour moi
Longevity, wonder how long they'll check for me
Longévité, se demandent combien de temps ils vont vérifier pour moi
Prolly forever if I stay in my zone
Prolly jamais si je reste dans ma zone
I speak on this generation but can't change it alone
Je parle de cette génération, mais ne peux pas changer seul
I heard a lil lil homie talking reckless in Vibe
J'ai entendu un homie lil lil parler téméraire dans Vibe
Quite a platform you chose, you shoulda kept it inside
Tout à fait une plate-forme que vous avez choisi, vous Shoulda gardé à l'intérieur
Oh you tried, it's so childish calling my name on the world
Oh vous avez essayé, il est si enfantin appeler mon nom sur le monde
stage
étape
You need to act your age and not your girl's age
Vous devez agir de votre âge et non pas l'âge de votre fille
It gets worse by the annual my career's like a how to manual
Il y a pire par la ma carrière annuelle est comme un manuel comment
So I guess it's understandable man
Donc, je pense qu'il est compréhensible homme
Oh you gotta love it, you gotta love it cheer
Oh tu dois l'aimer, vous aimez dois il remonter le moral
I know rappers that call Paparazzi to come and get 'em
Je sais que les rappeurs qui appellent Paparazzi à venir et obtenir 'em
To show they outfits off, guess they need the attention
Pour montrer qu'ils panoplies off, ils ont besoin de deviner l'attention
I remember when it used to be music that did it
Je me souviens quand il l'habitude d'être la musique qui l'a fait
But then again times have changed man, who are we kiddin'?
Mais là encore les temps ont changé l'homme, qui se moque?
I'm managed by my friends that I grew up with
Je réussis par mes amis que je grandi
I'd rather give that 15% to people I fuck with
Je préfère donner que 15% des gens que je baise avec
If me and Future hadn't made it with this rappin'
Si moi et l'avenir ne l'avais pas fait avec ce rap
We prolly be out in Silicon tryna get our billions on
Nous serons prolly dans Silicon tryna obtenir nos milliards sur
But here we are, yeah
Mais nous sommes ici, ouais
Lately I feel the haters eatin' away at my confidence
Dernièrement, je sens les ennemis qui ronge ma confiance
They scream out my failures and whisper my accomplishments
Ils crient mes échecs et mes réalisations chuchotent
Bitches alter my message like we have words
Bitches modifier mon message comme nous l'avons dit
And stories bout my life hit the net like a bad serve
Et des histoires Bout ma vie a frappé le net comme un mauvais servir
Bitter women I'm overtextin' are PMSing crazy this year
les femmes Bitter j'overtexting sont PMSing fou cette année
Fuckin' with my image
Enfoncer avec mon image
I've been tryna reach to you so I can save 'em this year
Je suis tryna atteindre pour vous afin que je puisse sauver 'em cette année
Fuck it I guess I gotta wait til next year
Fuck it Je suppose que je dois attendre jusqu'à l'année prochaine
And I heard someone say something that stuck with me a lot
Et j'entendu quelqu'un dire quelque chose qui coincé avec moi beaucoup
Bout how we need protection from those protectin' the block
Bout comment nous avons besoin de protection de ceux qui protègent le bloc
Nobody lookin' out for nobody
Personne regardant pour personne
Maybe we should try and help somebody or be somebody
nous devrions peut-être essayer d'aider quelqu'un ou être quelqu'un
Instead of bein' somebody that makes the news
Au lieu d'être quelqu'un qui fait les nouvelles
So everybody can tweet about it
Donc tout le monde peut tweeter à ce sujet
And then they start to RIP about it
Et puis ils commencent à RIP à ce sujet
And four weeks later nobody even speaks about it
Et quatre semaines plus tard, personne ne parle d'elle même
Damn, I just had to say my peace about it
Merde, je viens d'avoir à dire ma paix à ce sujet
Oh you gotta love it
Oh tu dois l'aimer
But they scared of the truth so back to me showin' out in
Mais ils peur de la vérité donc retour à me montrer dans
public
public
That's a hotter subject
C'est un sujet chaud
I've been whippin' Mercedes and nigga try to budget
On m'a fouettant Mercedes et nigga essayer le budget
I gotta make it back to Memphis to check on my cousins
Je dois le faire revenir à Memphis pour vérifier mes cousins
Shout out to Ashley, Biama, Julia, Ericka, Southern America
Shout out à Ashley, Biama, Julia, Ericka, Amérique du Sud
Part of my heritage, pardon my arrogance, part in my hair
Une partie de mon héritage, pardonnez mon arrogance, une partie dans mes cheveux
again
encore
That's that comeback flow, comeback flow
C'est que le flux de retour, le flux de retour
Once I start it's apparent
Une fois que je commence il est évident
I wanted a girl whose ass is so big that's partly
Je voulais une fille dont le cul est si grand que est en partie
embarrassin'
gênant
But fuck all the blushin' and fuck your discussions
Mais baiser tout le rougissement et fuck vos discussions
And fuck all the judgement
Et baiser toute l'arrêt
Your content so aggressive lately, what's irkin' you?
Votre contenu si agressif ces derniers temps, ce qui vous a irking?
Shit is gettin' so personal in your verses too
Merde devient tellement personnelle dans vos versets trop
I wanna prove that I'm number one over all these niggas
Je veux prouver que je suis le numéro un sur tous ces négros
Bein' number two is just being the first to lose
Être numéro deux est juste d'être les premiers à perdre
My city dictated music, nobody seein' us
Ma ville a dicté la musique, personne ne nous voir
Winter here already but somehow I'm heatin' up
Hiver déjà ici mais de toute façon je chauffer
Been observin' the game and felt like I've seen enough
Observent le jeu et senti comme je l'ai vu assez
Let's drop a tape on these niggas then we'll see what's up
Laissons tomber une cassette sur ces négros puis nous verrons ce qui se passe
Yea, boy you rappin' like you seen it all
Oui, garçon vous rapper comme vous tout vu
You rappin' like the throne should be the three of ya'll
Vous rapper comme le trône devriez être les trois YA'LL
Best I Ever Had seems like a decade ago
Best I Ever Had semble comme il y a dix ans
Decadent flow and I still got a decade to go
Décadent flux et je suis encore une décennie pour aller
Oh please, take at ease, where's the love and the peace
Oh s'il vous plaît, prendre à l'aise, où est l'amour et la paix
Why you rappin' like you come from the streets?
Pourquoi vous rapper comme vous venez de la rue?
I got a backyard where money seems to come from the trees
Je suis une arrière-cour où l'argent semble provenir des arbres
And I'm never ever scared to get some blood on my leaves
Et je ne suis jamais jamais peur d'obtenir un peu de sang sur mes feuilles
Phantom slidin' like the shit just hit a puddle of grease
Phantom coulissant comme la merde vient de frapper une flaque de graisse
I cook the beef well done on the double with cheese
Je fais cuire le boeuf bien fait sur le double avec le fromage
Special order for anybody that's comin' for me
Commande spéciale pour quelqu'un qui vient pour moi
Shit you probably flinch if somebody sneeze
Merde vous avez probablement Flinch si quelqu'un éternuement
You see they got me back like it's just 40, Oli, and me
Vous voyez, ils me sont revenus comme il est seulement 40, Oli et moi
Cuttin' all loose ends, I be the barber for free
Couper toutes les extrémités libres, je être le barbier gratuitement
I'm almost at four minutes going off on the beat
Je suis presque à quatre minutes partir sur le rythme
Feel like I'm in the Malibu that had the cloth on the seats
Sentez-vous comme je suis dans la Malibu qui avait le tissu sur les sièges
Man, oh you gotta love it
Man, oh tu dois l'aimer
And on top of that it's getting harder to eat
Et en plus de cela, il devient plus difficile de manger
Rappers downgrading houses
Rappers déclassement maisons
Putting cars on the lease
Mettre les voitures sur le bail
To think labels said they had a problem marketing me
Penser étiquettes ont dit qu'ils avaient un problème me commercialisation
And now it's everybody else that's getting hard to believe
Et maintenant il est tout le monde qui devient difficile à croire
Oh you gotta love it
Oh tu dois l'aimer
And head to toe I'm Prada covered
Et la tête aux pieds, je suis Prada couvert
I know your girl well, just not in public
Je sais que votre fille bien, mais pas en public
Blame the city, I'm a product of it
Blame la ville, je suis un produit de celui-ci
Young nigga from the city
Jeune nigga de la ville
You gotta love it
Vous aimez dois il


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P