Paroles de chanson et traduction ANDEE - Sorries

I talk before I Think
Je parle avant I Think
I say some crazy things
Je dis des choses folles
I have foot in mouth disease
J'ai pied dans la fièvre aphteuse
And there may never be a cure for me
Et il ne peut jamais être un remède pour moi

And I laugh when I wanna cry
Et je ris quand je veux pleurer
I hide behind a smile
Je me cache derrière un sourire
But I really do mean well
Mais je ne veux vraiment bien
Even though it may be hard to tell
Même si il peut être difficile de dire

And I know that there will come a day
Et je sais qu'il y viendra un jour
When you wish that I was more than this
Si vous souhaitez que je suis plus que cela
And as hard as I've been trying to change
Et aussi dur que j'ai essayé de changer
You can be sure that I know
Vous pouvez être sûr que je sais
Sure that I know
Bien sûr que je sais

Let's get the sorrys out of the way
Mettons-nous l'sorrys de la route
Let's get the sad look over your face
Obtenons le regard triste sur votre visage
cuz it hurts me more to say
car il me fait plus mal à dire
That I could make you hate me hate
Que je pouvais faire que vous détestez me déteste
When baby you're the best thing best thing
Quand le bébé que vous êtes la meilleure meilleure chose chose
That ever happened to me to me
Qui soit jamais arrivé à moi pour me
Let's get the sorrys out of the way
Mettons-nous l'sorrys de la route
Out of the way
Hors du chemin
Out of the way
Hors du chemin
Out of the way
Hors du chemin

Baby I'm probably gonna damage you
Bébé je suis probablement va de dégâts que vous
Without even meaning to
Sans même sens à
I will cover you in bubble wrap
Je vais vous couvrir dans du papier bulle
But it just doesn't work like that
Mais il ne fonctionne tout simplement pas comme ça
I've been let down before
On m'a laissé tomber avant
Every day there's another war
Chaque jour, il y a une autre guerre
But I will be your front line
Mais je serai votre ligne de front
I'll fight your fight just like
Je vais me battre votre combat comme
Like it was mine
Comme il était le mien

Let's get the sorrys out of the way
Mettons-nous l'sorrys de la route
Let's get the sad look over your face
Obtenons le regard triste sur votre visage
cuz it hurts me more to say
car il me fait plus mal à dire
That I could make you hate me hate
Que je pouvais faire que vous détestez me déteste
When baby you're the best thing best thing
Quand le bébé que vous êtes la meilleure meilleure chose chose
That ever happened to me to me
Qui soit jamais arrivé à moi pour me
Let's get the sorrys out of the way
Mettons-nous l'sorrys de la route
Out of the way
Hors du chemin
Out of the way
Hors du chemin
Out of the way
Hors du chemin

It's only poison
Il est seulement poison
If you can't admit
Si vous ne pouvez pas admettre
That we hurt the ones we love the most
Que nous blesser ceux que nous aimons le plus
And baby you are it
Et bébé, vous l'êtes

Let's get the sorrys out of the way
Mettons-nous l'sorrys de la route
Let's get the sad look over your face
Obtenons le regard triste sur votre visage
cuz it hurts me more to say
car il me fait plus mal à dire
That I could make you hate me hate
Que je pouvais faire que vous détestez me déteste
When baby you're the best thing best thing
Quand le bébé que vous êtes la meilleure meilleure chose chose
That ever happened to me to me
Qui soit jamais arrivé à moi pour me
Let's get the sorrys out of the way
Mettons-nous l'sorrys de la route
Out of the way
Hors du chemin
Out of the way
Hors du chemin
Out of the way
Hors du chemin


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P