Paroles de chanson et traduction R5 - All Night

We're stayin all night
Nous Stayin toute la nuit
Got blue jean baby playing in my mind
Got bébé jeu jean bleu dans mon esprit
She gets me so high
Elle me fait si haut
Givin me faith I gotta testify
me Givin foi, je dois témoigner
Uh
uh
And the way that she walks I cant hide it
Et la façon dont elle marche, je ne peux pas le cacher
If I said I don't like it I'm lyin
Si je disais que je ne l'aime pas, je suis Lyin
Hold tight (yeah)
Accrochez (yeah)
A little bit of love will change your life
Un peu d'amour va changer votre vie
She said I'm outta my head I'm going outta my mind
Elle a dit que je suis hors de ma tête, je vais outta mon esprit
And when I'm out on the edge will you save me
Et quand je suis sur le bord va vous me sauver
Save me
Sauve-moi
Can we live for the moment
Pouvons-nous vivre pour le moment
Can you live for tonight
Pouvez-vous vivre pour ce soir
Can we forget what was broken an say say say we'll be
Pouvons-nous oublier ce qui a été brisé un mot à dire dire dire que nous serons
All right
D'accord
Cause even if we change we'll always be the same
Provoquer même si nous changeons nous serons toujours le même
All Night
Toute la nuit
I promise if you stay we'll never fade away
Je promets si vous restez nous ne disparaîtrons jamais
All Night
Toute la nuit
And now its midnight
Et maintenant son minuit
and I can feel your electricity
et je peux sentir votre électricité
(mmm)
(Mmm)
Give me that skin tight
Donnez-moi que la peau tendue
Good girls aint ever makin history
Les bonnes filles aint histoire jamais makin
Nope
Nan
And we'll dance in the streets till the morning
Et nous allons danser dans les rues jusqu'au matin
Never sleep when the city is callin
Ne jamais dormir quand la ville est Callin
Hold tight
Accrochez
A little bit of love will change your life
Un peu d'amour va changer votre vie
(change your life)
(change ta vie)
She said I'm outta my head I'm going outta my mind
Elle a dit que je suis hors de ma tête, je vais outta mon esprit
And when I'm out on the edge will you save me
Et quand je suis sur le bord va vous me sauver
Save me
Sauve-moi
Can we live for the moment
Pouvons-nous vivre pour le moment
Can we live for tonight
Pouvons-nous vivre pour ce soir
Can we forget what was broken and say say say we'll be
Pouvons-nous oublier ce qui a été brisé et dire dire dire que nous serons
All right
D'accord
Cause even if we change we'll always be the same
Provoquer même si nous changeons nous serons toujours le même
All night
Toute la nuit
I promise if you stay we'll never fade away
Je promets si vous restez nous ne disparaîtrons jamais
All night
Toute la nuit
'We'll be all right'
«Nous serons bien '
'We'll be all right'
«Nous serons bien '
'We'll be all right'
«Nous serons bien '
'We'll be all right'
«Nous serons bien '
And we got nothing but time
Et on n'a rien, mais le temps
(we'll be all right)
(Nous serons tous à droite)
To make the most of this life
Pour tirer le meilleur parti de cette vie
(we'll be all right)
(Nous serons tous à droite)
Take on the wrongs and the rights
Prendre sur les torts et les droits
(we'll be all right)
(Nous serons tous à droite)
Forget them all and just say say say
Oubliez tous et dire simplement dire dire
ohh wont you say it now
ohh wont vous dites maintenant
We'll be all right
Nous serons bien
All right
D'accord
Cause even if we change we'll always be the same
Provoquer même si nous changeons nous serons toujours le même
All night
Toute la nuit
I promise if you stay we'll never fade away
Je promets si vous restez nous ne disparaîtrons jamais
All right
D'accord
Cause even if we change we'll always be the same
Provoquer même si nous changeons nous serons toujours le même
All Night
Toute la nuit
I promise if you stay we'll never fade away
Je promets si vous restez nous ne disparaîtrons jamais
All Night
Toute la nuit
All Night.
Toute la nuit.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P