Paroles de chanson et traduction Zara Larsson - Carry You Home

I've been knocked down, I've been lost
J'ai été renversé, j'ai perdu
With a ground shaking under my feet
Avec un sol trembler sous mes pieds
I gave it all to someone
Je lui ai tout donné à quelqu'un
Who'd said, "fire, run"
Qui avait dit, "le feu, run"

I've been, I've been through the days
Je suis, je suis passé par les jours
When bright love turns into hate
Quand l'amour se transforme en haine lumineuse
You bend and you bend till you break
Vous penchez et vous pliez jusqu'à ce que vous cassez
Till the lights all gone
Jusqu'à ce que les lumières tous partis

When the one you care for just takes it all
Lorsque celui que vous occupez juste prend tout
Washing you down like a waterfall
vous laver vers le bas comme une chute d'eau
You lose the way and you hit the wall
Vous perdez le chemin et vous frappez le mur
I'll be the one, I'll be the one, I'll be the one to
Je serai l'un, je serai l'un, je serai le seul à

Carry you home
Vous portez la maison
When it hurts like you've crashed from above
Quand ça fait mal comme vous avez écrasé par le haut
Heal your broken bones
Guérissez vos os brisés
When you can't move, your heart's still locked up
Lorsque vous ne pouvez pas déplacer, votre cœur est toujours enfermé

You rise, you rise, you rise
Vous vous levez, vous levez, vous levez
Sometimes you need someone to carry you home
Parfois, vous avez besoin de quelqu'un pour vous transporter à la maison
When it hurts like you've crashed from above
Quand ça fait mal comme vous avez écrasé par le haut
When it's true love
Quand il est vrai amour

I've been knocked down on my own
J'ai été renversé sur mon propre
When the water's too deep and too cold
Lorsque l'eau est trop profonde et trop froid
Sleepless so many nights
Sleepless tant de nuits
With a broken heart running wild
Avec un coeur en cours d'exécution sauvage cassé

When the one you care for just takes it all
Lorsque celui que vous occupez juste prend tout
Washing you down like a waterfall (like a waterfall)
vous laver vers le bas comme une chute d'eau (comme une chute d'eau)
You lose the way and you hit the wall
Vous perdez le chemin et vous frappez le mur
I'll be the one, I'll be the one, I'll be the one to
Je serai l'un, je serai l'un, je serai le seul à

Carry you home
Vous portez la maison
When it hurts like you've crashed from above
Quand ça fait mal comme vous avez écrasé par le haut
Heal your broken bones
Guérissez vos os brisés
When you can't move, your heart's still locked up
Lorsque vous ne pouvez pas déplacer, votre cœur est toujours enfermé

Oh, you rise, you rise, you rise
Oh, tu te lèves, tu te lèves, tu te lèves
Sometimes you need someone to carry you home
Parfois, vous avez besoin de quelqu'un pour vous transporter à la maison
When it hurts like you've crashed from above
Quand ça fait mal comme vous avez écrasé par le haut
When it's true love
Quand il est vrai amour

When it's true love
Quand il est vrai amour
When it's true love, whoa
Quand il est vrai amour, whoa
Ooh, I'll be the one, I'll be the one, I'll be the one to
Ooh, je serai l'un, je serai l'un, je serai le seul à

Carry you home!
Vous portez la maison!
When it hurts like you've crashed from above (when it hurts,
Quand ça fait mal comme vous avez écrasé par le haut (quand il fait mal,
hey yeah)
hey yeah)
Heal your broken bones (heal your broken bones)
Guérissez vos os brisés (HEAL vos os brisés)
When you can't move, your heart's still locked up, ooh
Lorsque vous ne pouvez pas déplacer, votre cœur est toujours enfermé, ooh
You rise, you rise, you rise (you rise, you rise, you rise)
Vous vous levez, vous levez, vous levez (vous levez, vous levez, vous levez)
Sometimes you need someone to carry you home (sometimes, you
Parfois, vous avez besoin de quelqu'un pour vous transporter à la maison (parfois, vous
need)
avoir besoin)
When it hurts like you've crashed from above
Quand ça fait mal comme vous avez écrasé par le haut
When it's true love
Quand il est vrai amour
I gave it all to someone
Je lui ai tout donné à quelqu'un
Who'd said "fire, run"
Qui avait dit "feu, run"


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P