Paroles de chanson et traduction Anselmo Ralph - Unica Mulher

Por vezes quando nós discutimos
Parfois, quand nous discutons
E na raiva eu te digo coisas que até magoam
Et dans la colère je te dis des choses qui font mal
Sim, eu digo tantas coisas feias
Oui, je dis tant de choses méchantes
Alguns nomes nos chamamos mas depois eu me arrependo
On s'appelle avec certains noms mais après je regrette

Sim, não liga não
Oui, n'appelle pas
O que na raiva eu te digo pois é ela a falar por mim
Ce que je te dis quand je suis en colère, la colère parle pour moi
Não liga não
N'appelle pas
Pois na verdade o que eu sinto é que tu
La vérité est que je sens que tu...

Tu pra mim és a única mulher que me completa
Pour moi tu es la seule femme qui me complète
Ficar sem ti um segundo me inquieta
Rester sans toi une seconde m'inquiéte
Tu pra mim és a única mulher que me satisfaz
Pour moi tu es la seule femme qui me satisfait
E com apenas um abraço me desmonta
Et avec à peine un câlin tu me démontes

Por vezes já magoada dizes que vais embora
Parfois tu as mal et tu dis que tu t'en vas
E eu no meu orgulho digo "vai…"
Et dans mon orgueil je te dis "vas-y"
Demonstro não me importar se tu já não queres ficar
Je montre que cela m'importe peu si tu ne veux pas rester
Mas a cena é diferente por dentro eu choro
Mais la scène est différente à l'intérieur je pleure

Não liga não
N'appelle pas
O que na raiva eu te digo pois é ela a falar por mim
Ce que je te dis quand je suis en colère, la colère parle pour moi
Não liga não
N'appelle pas
Pois na verdade o que eu sinto é que tu
La vérité est que je sens que tu...

Tu pra mim és a única mulher que me completa
Pour moi tu es la seule femme qui me complète
Ficar sem ti um segundo me inquieta
Rester sans toi une seconde m'inquiète
Tu pra mim és a única mulher que me satisfaz
Pour moi tu es la seule femme qui me satisfait
E com apenas um abraço me desmonta
Et avec à peine un câlin tu me démontes

Mas acredita que és a única que me faz sentir assim
Mais crois moi tu es la seule femme qui me fait cet effet
Não existe uma, uma outra que me faz igual a ti
Il n'en existe pas d'autre, une autre qui me fait les mêmes choses que toi
Mas eu finjo que se eu te perder, finjo que vou ficar bem
Mais je fais semblent que si je te perds, je serais bien
Mas a verdade é que tu
Mais la vérité est que tu ...

Tu pra mim és a única mulher que me completa
Pour moi tu es la seule femme qui me complète
Ficar sem ti um segundo me inquieta
Rester sans toi une seconde m'inquiète
Tu pra mim és a única mulher que me satisfaz
Pour moi tu es la seule femme qui me satisfait
E com apenas um abraço me desmonta
Et avec à peine un câlin tu me démontes


Traduction par Loane

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P